E ele está a ameaçar o menino, e a ameaçar ferir-se a si mesmo, então, Fomos até lá. | Open Subtitles | وكان يهدد الصبي, ويهدد بإيذاء نفسه, لذا فقد ذهبنا إلى هناك. |
Fomos até lá, ter com o tio e tirámos-lhe amostras do ADN. Posteriormente, arranjámos amostras de ADN de parentes mais próximos de Mouaz que vivem agora na Jordânia. | TED | لذلك ذهبنا إلى هناك وقابلنا العمّ وقمنا بتحليل عينات من حمضه النووي، ثم قمنا بتحليل عينات إضافيّة لأقرباء معاذ الذين يعيشون حاليّا بالأردن. |
Por isso, Fomos até lá para lhe dar outra hipótese. | Open Subtitles | لهذا ذهبنا إلى هناك حتى نعطيه فرصة أخرى |
E lá fomos. Pusemo-nos em frente duma barricada e um pouco depois apareceu uma coluna de tanques. | TED | و قد كان أن ذهبنا إلى هناك و نظمنا أنفسنا أمام أحد الحواجز و بعد فترة وجيزة وصل رتل من الدبابات |
A Doris deve ter descoberto que lá fomos e descobrimos a verdade. | Open Subtitles | رحلتنا إلى "كمبوديا", لابد أن "دوريس" اكتشفت أننا ذهبنا إلى هناك واكتشفنا الحقيقة, أنا اقول لكم |
O Serge recebeu uma dica acerca de um banco privado. fomos lá fazer uma visita de cortesia... | Open Subtitles | الضابط كان أنبوب على أحد البنوك ذهبنا إلى هناك |
Futuro ruim? É, nós Fomos até lá. | Open Subtitles | - نعم , لقد ذهبنا إلى هناك - |
Fomos até lá. | Open Subtitles | rlm; ذهبنا إلى هناك. |
Então fomos lá para construir divisórias, com todos os estudantes voluntários e tubos de papel, apenas um simples abrigo com uma estrutura tubular e a cortina. | TED | لذا ذهبنا إلى هناك لبناء القواطع و بمساعدة الطلبة المتطوعون و انابيب الورق المقوى بات الامر هكذا بعد تصميم و بناء اطارات بسيطة من الورق المقوى |
Nós fomos... fomos lá no Natal. | Open Subtitles | ذهبنا إلى هناك من أجل عيد الميلاد |