A minha namorada e eu discutimos, ela foi-se embora com o meu barco e não sei para onde foi. | Open Subtitles | لقد تشاجرتُ وصديقتي فرحلَت بقاربي ولا أعرف إلى أين ذهبَت |
Como eu disse antes, ela foi a um show com o namorado, ...mas eles deveriam voltar para casa ontem à noite. | Open Subtitles | لقد ذهبَت إلى حفل مع خليلها، وكان من المفترض أن تعود للبيت ليلة أمس. |
Uma rapariga de um colégio da comunidade local foi a um festival de música a semana passada e não voltou. | Open Subtitles | فَتاة مِن الكليّة المَحلية ذهبَت لمَهرجانٍ موسيقي الإسبوع الماضي ولم تَعد. |
ela atravessa Paris a correr para ver o segundo. | Open Subtitles | ذهبَت مسرعة للجانب الآخر من المدينة لرؤية الرجل الثاني |
Disseram que a de 9 anos entrou num buraco e foi atrás do pai. | Open Subtitles | يقول الأطفال أنّ الطفلة ذات التسعة أعوام ذهبَت لتختبئ في مكان الأساس و ذهب الأب لينقذها |
Você já foi, roupão. Ooh! Seu jogo é bom, mas você precisa de sapatos novos. | Open Subtitles | أنت بالفعِل ذهبَت يا رداء الحمّام. لعبك جيّد، لكنّك بحاجة إلى حذاء جديد. |
E ouve, se te preocupa arranjares sarilhos no trabalho, a Diana foi para Paris, e nós vamos usar máscaras. | Open Subtitles | اسمعي، إن كُنتِ قلِقةٌ بأن تكونَ هُناك مُشكلةٌ في العمل، (ديانا) ذهبَت إلى "باريس"، وسنكونْ مُرتدين الأقنِعة. |
foi pelo cano abaixo. | Open Subtitles | لقذ ذهبَت مع الأنبوب |
ela foi ao médico. | Open Subtitles | ذهبَت إلى الطبيبة. |
A Emma foi com o Gancho e o Neal capturá-la. É a nossa saída da ilha. | Open Subtitles | ذهبَت (إيمّا) مع (هوك) و (نيل) للإمساك به و هو وسيلتنا لمغادرة الجزيرة |
ela foi... A todo o lado. | Open Subtitles | لقَد ذهبَت لكلِ مكانٍ. |
A Chelsea foi correr com este calor absurdo. | Open Subtitles | لدينا (تشلسي) هُنا ذهبَت للجري في هذه الحرارة العالية |
embriagou-se uma noite depois do trabalho, foi a um bar no Spencer, e a violou uma turma de motociclistas em uma mesa de pool. | Open Subtitles | ثَمِلَت في ليلَةٍ بعدَ العمَل ذهبَت إلى حانَة صغيرَة في بلدَة (سبينسَر) و مارسَت الجِنس الجماعي عندَ طاولة البلياردو معَ مجموعةٍ من الدرَّاجين |
De qualquer forma, ela dirige-se a uma balcão, e veste um colete vermelho, e dou conta que ela trabalha aqui como caixa. | Open Subtitles | على ايّة حال , ثمّ ذهبَت إلى منصّة خدم مواقف السيّارات مرتدية سترة حمراء فـ أدركت بأنّها تعمل هنا كـ عاملة للفندق |
Mas o Kevin não iria deixar, então ela pediu ajuda ao Justin. | Open Subtitles | ولكن لم يكن "كيفن" يدعها تخرج لذا ذهبَت إلى "جاستن" للمساعدة |
Sabe onde ela possa ter ido? | Open Subtitles | أمّن مكان تعتقد أنها قد ذهبَت إليه؟ |
Acabou-se, meu. ela morreu. | Open Subtitles | قُضي الأمر يا صاح، ذهبَت لغير رجعة. |
Achei que ela já tivesse tido alta. | Open Subtitles | ظننتُ أن تلك الطفلة قد ذهبَت إلى المنزل |
ela foi-se. | Open Subtitles | لقد ذهبَت للأبد |