"ذهب الجميع" - Traduction Arabe en Portugais

    • foram todos
        
    • toda a gente
        
    • todos foram
        
    • se meteram todos
        
    • o pessoal
        
    • Foram-se todos embora
        
    foram todos embora, pai. Estamos só nós. Open Subtitles لقد ذهب الجميع يا أبي لم يبق إلا أنا وأنت
    - Para onde foram todos? Open Subtitles الأبتعاد عن الوجبات الخفيفة - أين ذهب الجميع ؟
    foram todos a Charlottetown ver o Primeiro-Ministro. Open Subtitles ذهب الجميع إلى "شارلوت تاون" لرؤية رئيس الوزراء.
    Não há imundície, nem pedintes, nem encantadores de serpentes desapareceu toda a gente. Isto diz-nos como o mundo capitalista governa. TED لا توجد قذارة، لا يوجد متسولون. جميع سحرة الثعابين إختفوا ذهب الجميع. هذا يريكم كيف يحكم العالم الرأسمالي
    Lutávamos durante o dia, depois, o Sol punha-se e toda a gente voltava para casa. TED نحارب في النهار. وحين غربت الشمس ذهب الجميع إلى المنزل
    então todos foram para casa. Open Subtitles جاء شخص ما وقال الملكة الأم توفت ثم ذهب الجميع الي بيوتهم
    Onde se meteram todos? Open Subtitles مهلاً, أين ذهب الجميع ؟
    foram todos dormir. Open Subtitles لقد ذهب الجميع للنوم
    Onde é que foram todos? Open Subtitles أين ذهب الجميع ؟
    Onde foram todos? Open Subtitles إلى أين ذهب الجميع ؟
    Para onde foram todos? Open Subtitles اين ذهب الجميع ؟
    foram todos atrás dele para trazê-lo de volta. Open Subtitles ذهب الجميع لإعادته
    Aonde foram todos? Open Subtitles أين ذهب الجميع ؟
    Já se foram todos embora. Open Subtitles . لقد ذهب الجميع
    E lembro-me de toda a gente ter ido para a casa da minha avó, e eu sentei-me num cadeirão verde com o Simon no meu colo. Open Subtitles وبعد ذالك ذهب الجميع الى بيت جدتي وجلست انا على الكرسي
    Se toda a gente fosse à Polícia, não teríamos trabalho. Open Subtitles أنظر للأمر بهذه الطريقة، لو ذهب الجميع للشرطة لن يكون لدينا عمل
    Se toda a gente entrar no mar, eu sou o tipo que fica na areia a guardar as carteiras. Open Subtitles لا أفعلها إذا ذهب الجميع إلي المحيط و قفزوا في الماء ، سأكون الشخص الذي يحرس حافظات نقود
    Quando todos foram para a faculdade, eu tive um filho. Open Subtitles ذهب الجميع إلى الجامعات وانا كان لدى طفل
    Os pais foram embora e estão a viver num grande prédio sozinhos, a perguntarem-se onde é que todos foram e acho que vou chorar. Open Subtitles لقد تركوهم أبائهم وحيدين في منازل كبيرة وهم يتسائلوا أين ذهب الجميع وأعتقد أني سأبكي
    Onde se meteram todos? Open Subtitles أين ذهب الجميع ؟
    Vou ver onde está o pessoal. O sinal diz "Aberto". Open Subtitles سأذهب لأرى أين ذهب الجميع الإشارة تقول "مفتوح".
    Estou sozinho. Foram-se todos embora. Open Subtitles لا يوجد أحد سواي لقد ذهب الجميع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus