"ذهنية" - Traduction Arabe en Portugais

    • espírito
        
    • mental
        
    • mentais
        
    • psíquicas
        
    • intelectual
        
    • intelectuais
        
    Sei que parece radical, mas têm que se lembrar, que os nossos participantes estão num estado de espírito frágil. Open Subtitles أعرف ان ذلك يبدو متطرفا لكن عليكن ان تتذكرن أن المشاركين معنا هم في حالة ذهنية حساسة
    Não, a negação é um estado de espírito em que podemos estar cientes de algo preocupante, mas vivemos e agimos como se não o soubéssemos. TED لا، الرفض ما هو إلا حالة ذهنية التي قد تكون تكون نتيجة بعض المعرفة القلقة ولكني أعيش وأتصرف كأني لا أعلم.
    A outra metade não queria acabar um doente mental novamente. Open Subtitles والجزء الآخر لم يشأ أن يصاب بإعاقة ذهنية مجدداً
    Posso dar-te uma imagem mental, que podes usar mais tarde a sós. Open Subtitles كل ما يمكنني منحك هو صورة ذهنية لتستمتع بها فيما بعد.
    Mas eu penso que não temos especializações no cérebro para todas as funções mentais importantes, mesmo para as funções críticas para a sobrevivência. TED لكن الأهم هو كوني لا أعتقد بامتلاكنا تخصصات في الدماغ لكل وظيفة ذهنية هامة، حتّى تلك التي قد تكون أساسية للبقاء.
    O terceiro passo, que segue o segundo passo, é criar novos hábitos mentais. TED الخطوة الثالثة بعد الثانية، هي خلق عادات ذهنية جديدة.
    Ele estudava no 2º ano e voluntariou-se para experiências psíquicas. Open Subtitles كان طالباً من السنة الثانية متطوعاً للخضوع لتجارب ذهنية.
    Com quem você pode ter a fofoca perfeita ou a relação intelectual especial. Open Subtitles و التي فيها تمارسين النميمة مع شخص مميز أو علاقة ذهنية
    Existem os indivíduos que têm profundas deficiências intelectuais, mas há aqueles que são dotados. TED هناك هؤلاء الأفراد المصابون بإعاقة ذهنية كبيرة, ولكن هناك أيضا من الأفراد من هم موهوبون.
    Dispam a reunião, e ganhem paz de espírito para conseguirem voltar para mim. TED أخرج من الإجتماع، وخذ راحة ذهنية بحيث يمكنك الرجوع إليّ.
    Máscaras muitas vezes representam um estado de espírito. Open Subtitles بسبب الغضب. ؟ الاقنعة غالبا ما تمثل حالة ذهنية
    Para mim, relaxar é um estado de espírito. Open Subtitles بالنسبة لي, الاسترخاء الحقيقي هو حالة ذهنية
    Eu não acho que seja o estado de espírito certo para estarmos neste momento, porque isso não vai ajudar. Open Subtitles ولا أظن أنها حالة ذهنية سليمة وعلينا أن نصححها الآن لأنها لن تفيدنا
    Ser chique é um estado de espírito. Open Subtitles ما يميز الأناقة أنها حالة ذهنية.
    De facto, mostrámos recentemente que estas regiões aqui a branco respondem quando fazemos qualquer tarefa mental difícil — bem, das sete que testámos. TED في الواقع، كشفنا مؤخرا أنّ هذه المناطق هنا بالأبيض تستجيب كلما تقوم بأنشطة ذهنية صعبة دائما — كالسبعة التي قمنا بتجربتها.
    Se, posteriormente, tentarem imaginar um ananás. todo o conjunto se iluminará, formando uma imagem mental completa. TED إذا حاولت أن تتخيل حبة أناناس فيما بعد، سوف تضيء المجموعة بأكملها، لتجميع صورة ذهنية كاملة.
    Será que temos zonas cerebrais especializadas em processos mentais realmente complicados e especiais? TED هل لدينا أيضا مناطق دماغية خاصة بوظائف ذهنية معقدة جدا؟
    São perturbações que atrasam o desenvolvimento mental da criança e causam danos mentais permanentes. TED إنه الاضطراب الذي يعيق نمو الذهن لدى الطفل ويسبب عاهات ذهنية دائمة
    Um programa sancionado pelo governo para transformar em armas, indivíduos com habilidades psíquicas. Open Subtitles مشروع بأذن من الحكومة مُصمم لتسليح الأفراد بقدرات ذهنية
    O que não percebemos foi que o Eiling estava a tentar criar soldados com habilidades psíquicas. Open Subtitles ولكن ما لم ندركه أن (آيلينغ) كان يحاول صناعة جنود لهم قدرات ذهنية
    Nasci com epilepsia e uma deficiência intelectual. TED ولدت مع مرض الصرع وإعاقة ذهنية.
    Existe nestas instalações um prisioneiro cujas capacidades intelectuais são de utilidade ao Governo Britânico. Open Subtitles هنا، في هذة المنشأة سجين لديه قدرات ذهنية هي ذات فائدة للحكومة البريطانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus