rapazes negros que sabem nadar. | Open Subtitles | وأطفال المدينة، يقصد بهم الأطفال ذوي البشرة السمراء الماهرين بالسباحة |
Se a eleição for pública, vamos votar nos negros. | Open Subtitles | سيتسنّى لكم التصويت علناً، والتصويت من أجل ذوي البشرة السمراء |
Redesenhando imagens da arte clássica europeia e casando-as com estéticas africanas, eu consigo restabelecer pessoas de cor em papéis de proeminência, oferecendo-lhes um grau de dignidade que elas não tinham anteriormente. | TED | عبر إعادة تصميم صور من الفن الأوروبي الكلاسيكي ودمجها مع الجمال الأفريقي، أستطيع منح ذوي البشرة السمراء أدوارًا بارزة، واهبًا إياهم كرامة لم تكن تعطى لهم سابقا. |
Esta abordagem subverte a narrativa aceite da inferioridade africana e serve como inspiração para as pessoas de cor que estão cansadas de se ver representadas sem sofisticação e sem graça. | TED | هذا النهج يدحض القصص التاريخية المعزِّزة للدونية الأفريقية، وهذا يحفز ذوي البشرة السمراء الذين يرون أنفسهم مجردين من الرقي، والأناقة. |
O meu propósito é reescrever as narrativas culturais para que pessoas de cor possam ser vistas a uma luz nova e matizada, para que nós, os filhos orgulhosos da África subsariana, possamos atravessar o mundo com um porte orgulhoso. | TED | لقد أصبح هدفي هو إعادة كتابة الروايات الثقافية بحيث يمكن رؤية ذوي البشرة السمراء في ضوء جديد وأكثر وضوحًا، وحتى يتسنى لنا، نحن الأبناء الفخورون لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، أن نجوب العالم بفخر واعتزاز. |