"ذو فائدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • útil
        
    • valor
        
    • úteis
        
    • serves para nada
        
    Sabes que seria mais útil lá na sala com eles? Open Subtitles انت تعلم انني ساكون ذو فائدة لو بقيت هنا؟
    Não os deixa de lado quando alguém mais útil aparece. Open Subtitles لا ينحيهم جانباً عندما يظهر شخص ما ذو فائدة
    Eu seria mais útil como guerreiro. Quando as tréguas terminarem. Open Subtitles مولاي، سأكون ذو فائدة أفضل كمحارب حينما تفشل الهدنة
    A Terra torna-se um valor estratégico, e os Mire regressam cá. Open Subtitles والارض تصبح هدف ذو فائدة استراتيجية والماير يرجعون مرة اخرى
    Ele não percebem do nosso negócio, mas são úteis para o meu. Open Subtitles إنهما لا يفهمان عملنا لكن سيكونان ذو فائدة كبيرة في عملي
    - Tu assim não me serves para nada. Renitente, sentimental. Open Subtitles لست ذو فائدة لي وأنت هكذا متمرد وعاطفي
    O Governo Árabe acredita que lhes seria útil na Arábia. Open Subtitles ان العرب يعتقدون انك ستكون ذو فائدة لهم فى السعودية
    Essa violência que a todos indigna é mais útil que o sistema democrático que você diz defender. Open Subtitles ذو فائدة أكثر من ذلك النظام الديموقراطي الذي تدافع عنه
    O que tens aí além de charutos? Alguma coisa útil? Open Subtitles هل يوجد لديك شىء بخلاف السيجار شىء ذو فائدة ؟
    Sabes, para um homem inteligente, não dizes muita coisa útil, pois não? Open Subtitles أتعرف,كرجل ذكى ,أنت لا تقول الكثير من أى شىء ذو فائدة,أليس كذلك؟
    Se conseguirmos uma relação cruzada, alguém nas vidas das vítimas, isso será incrivelmente útil. Open Subtitles إذا وجدنا علاقة مشتركة شخص مشترك في حياة الضحايا سيكون هذا ذو فائدة كبيرة
    Ele provou poder ser útil, Open Subtitles من الممكن ان تبرهن انها ذو فائدة على الطريق،
    Deixaram-no ficar e ele tenta sempre ser útil, mas não pode durar para sempre, até porque perdeu o salário. Open Subtitles لقد سمحوا له بالبقاء، وهو يحاول أن يكون ذو فائدة. ولكن ذلك لن يدوم للأبد وبالإضافة إلى ذلك، فقد راتبه.
    - E será útil, quando despenharmo-nos na água a 290 Km/h. O quê? Open Subtitles والذي سيصبح ذو فائدة حينما نرتطم بالماء بسرعة 180 ميلًا في الساعة.
    Ganhavas competências, serias mais útil e colocar-nos-ias em rota de crescimento. Open Subtitles تصقل مهاراتك ، وتكون ذو فائدة وتساعدني على التوسع
    E só está a ser transferido porque o seu irmão é mais útil. Open Subtitles والسبب الوحيد لنقلك من هنا لأن أخاك ذو فائدة أكبر.
    E vós podeis achá-lo útil para lidar com o meu marido. Dom Quixote Open Subtitles وربما ستجده ذو فائدة للتعاون مع زوجي في المستقبل.
    A minha circunavegação não revelou nada que seja útil para a guerra. Open Subtitles أن تجربتي في الأبحار حول العالم لم تكشف عن شيء ذو فائدة في شأن الحرب
    Bem, já que vais embora daqui a uns dias, essa promessa não terá valor. Open Subtitles حسنا، بما أنك سوف ترحلين خلال اليومين القادمين هذا الوعد لن يكون ذو فائدة
    Também enviou muitas mensagens, curtas demais e muito codificadas, sem valor. Open Subtitles أيضاَ قام بإرسال بضعة رسائل نصية لكنها موجزة جداَ ومبهم كونها ذو فائدة كبيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus