Não consigo alcançar uma maldita coisa com significado humano ou de valor até nos curarmos da escravatura e acabarmos com esta guerra pestilenta. | Open Subtitles | لا أستطيع إنجاز أي شيء ذو معنى إنساني أو شيء يستحق حتى نعالج أنفسنا من العبودية وإنهاء هذه الحرب الوبائية |
Quero algo... algo com significado. | Open Subtitles | لكــنني أريــد شيــئا، شيء مـا ذو معنى. |
A questão não é tanto de encontrar grande significado e de concluir que a nossa depressão tem sido muito significativa. | TED | إنها ليست مسألة إيجاد معنى عميق و الإقرار بأن اكتئابك هو ذو معنى. |
Assim, a tua presença aqui tem um significado ainda maior. | Open Subtitles | حسنا، فهذا يجعل وجودك هنا ذو معنى أكبر بكثير |
És a única coisa na minha vida que faz sentido neste momento. | Open Subtitles | انت الشيء الوحيد في حياتي ذو معنى |
Algumas vezes, tento lembrar quando foi a última vez que tive contacto significativo com outra pessoa. | Open Subtitles | احيانا اضبط نفسي وانا احاول ان اتذكر في آخر مرة كان لدي تواصل ذو معنى مع شخص آخر |
Resumindo: eu apenas queria que a minha curta presença no mundo fosse significativa. | TED | بكل بساطة، أردت لوجودي أن يكون ذو معنى. |
Mas na verdade, o vosso subconsciente fez uma escolha muito significativa. | Open Subtitles | حيث بالواقع، عقلك الباطني أخذ خياراً ذو معنى شديد. |
É a única pessoa com quem ele teve algum tipo de interacção significativa que não acabou com uma bala. | Open Subtitles | أنت أول واحدة يقوم معها بتفاعل ذو معنى لم ينته برصاصة |
O suspeito arriscou bastante ao voltar a este local. Deve ter um significado especial. | Open Subtitles | قام الجاني بمخاطرة كبيرة بالرجوع لهذا الموقع, لابدّ أنه ذو معنى خاص. |
Com um significado especial. | Open Subtitles | ربّما في مكان ما ذو معنى مميّز |
É a única coisa que faz sentido, realmente. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد ذو معنى |
Algo significativo com a minha vida, mas nunca serei capaz de fazer isso aqui. | Open Subtitles | شئ يجعل حياتى ذو معنى . لكن لن اكون قادر على فعل ذلك هنا . |