"ذو معنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • com significado
        
    • significativa
        
    • um significado
        
    • que faz sentido
        
    • significativo com
        
    Não consigo alcançar uma maldita coisa com significado humano ou de valor até nos curarmos da escravatura e acabarmos com esta guerra pestilenta. Open Subtitles لا أستطيع إنجاز أي شيء ذو معنى إنساني أو شيء يستحق حتى نعالج أنفسنا من العبودية وإنهاء هذه الحرب الوبائية
    Quero algo... algo com significado. Open Subtitles لكــنني أريــد شيــئا، شيء مـا ذو معنى.
    A questão não é tanto de encontrar grande significado e de concluir que a nossa depressão tem sido muito significativa. TED إنها ليست مسألة إيجاد معنى عميق و الإقرار بأن اكتئابك هو ذو معنى.
    Assim, a tua presença aqui tem um significado ainda maior. Open Subtitles حسنا، فهذا يجعل وجودك هنا ذو معنى أكبر بكثير
    És a única coisa na minha vida que faz sentido neste momento. Open Subtitles انت الشيء الوحيد في حياتي ذو معنى
    Algumas vezes, tento lembrar quando foi a última vez que tive contacto significativo com outra pessoa. Open Subtitles احيانا اضبط نفسي وانا احاول ان اتذكر في آخر مرة كان لدي تواصل ذو معنى مع شخص آخر
    Resumindo: eu apenas queria que a minha curta presença no mundo fosse significativa. TED بكل بساطة، أردت لوجودي أن يكون ذو معنى.
    Mas na verdade, o vosso subconsciente fez uma escolha muito significativa. Open Subtitles حيث بالواقع، عقلك الباطني أخذ خياراً ذو معنى شديد.
    É a única pessoa com quem ele teve algum tipo de interacção significativa que não acabou com uma bala. Open Subtitles أنت أول واحدة يقوم معها بتفاعل ذو معنى لم ينته برصاصة
    O suspeito arriscou bastante ao voltar a este local. Deve ter um significado especial. Open Subtitles قام الجاني بمخاطرة كبيرة بالرجوع لهذا الموقع, لابدّ أنه ذو معنى خاص.
    Com um significado especial. Open Subtitles ربّما في مكان ما ذو معنى مميّز
    É a única coisa que faz sentido, realmente. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد ذو معنى
    Algo significativo com a minha vida, mas nunca serei capaz de fazer isso aqui. Open Subtitles شئ يجعل حياتى ذو معنى . لكن لن اكون قادر على فعل ذلك هنا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus