"رآكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • te viu
        
    • viu-te
        
    • viu-a
        
    • te vê
        
    • visto
        
    Tens a certeza que nenhum dos aldeões não te viu a lutar contra esse homem encarapuçado? Open Subtitles وهذا يعيدنا إلى موضوع الدفاع عنكِ هل أنتِ متأكدة أن لا أحد من أهل القرية رآكِ تقاتلين ذلك الرجل الغامض ذا العباءة؟
    Mas para se fixar em ti, o meu palpite é que o Metamorfo já te viu antes ou esteve perto de ti. Open Subtitles , و لكن كي يتصوره أنتِ يعني أنه رآكِ من قبل حتماً أو كان بالقرب منكِ
    Bem, obviamente alguém que te viu na loja. Open Subtitles حسناً، بالتأكيد شخص رآكِ بالمخبز
    Identificaram-te como estando no local do crime. O Sheriff viu-te ir para casa. Open Subtitles لقد تمت رؤيتك بمسرح الجريمة و المأمور رآكِ تقودين عائدة للمنزل
    Ele viu-te entrar e pediu-me para te dizer para esperares aqui. Mantém-te calma. Open Subtitles لقد رآكِ وأنتِ تدخلين الى هُنا و أرسلني لإخبارك أن تنتظريه هُنا
    Parece que um dos seus vizinhos viu-a a discutir com ele há algumas semanas atrás. Open Subtitles ومن الواضح، فإنّ أحد مِن جيرانكِ رآكِ تتشاجرين معه، قبل أُسبوعين.
    Na verdade, é dono de metade de Cuesta Verde, e se ele te vê a tentar trabalhar no clube dele, bem... Open Subtitles في الواقع , هو يملك اغلب كويستا فيردي , وإذا رآكِ تحاولين العمل في ناديه , سوف ...
    E recebi uma chamada anónima que diz tê-la visto a cavar na ponte no dia em que o coração foi encontrado. Open Subtitles ثمّ تلقّيتُ مكالمةً مِن مجهول يقول أنّه رآكِ تحفرين قرب الجسر المأجور يومَ وُجد القلب.
    Agora que te viu. Open Subtitles بلى سيفعل ذلك و الآن بعد أن رآكِ
    Bem, a última vez que ele te viu não parecias um guaxinim. Open Subtitles لم تبدي كراكون في آخر مرّة رآكِ فيها
    - Se alguém te viu... e se te virem a falar com um homem estranho...? Open Subtitles ...حرام ،، إذا رآكِ أحد وإذا رأوكِ تتحدثينَ إلى ولدٍ غريب... ؟
    - Tenho uma testemunha, Diane, que te viu passar cigarros ao Scott Ross. Open Subtitles -لديّ شاهد عيان, (ديان). رآكِ وأنتِ تعطين السجائر إلى (سكوت روس).
    Merda. Alguém te viu. Open Subtitles سحقاً، قد رآكِ أحدهم
    Bem, quando te viu, disse que eras a miúda mais gira em Constance. Open Subtitles حسنٌ ، حينما رآكِ قال أنكِ كنتِ أكثر الفتيات (إثارة في (كونستانس
    Alguém viu-te segui-lo esta noite? Open Subtitles هل رآكِ أحدهم تتبعينه الى هنا؟
    viu-te em transe e gostou à brava. Open Subtitles رآكِ مأخوذة بـ العزف وأعجب بـ ذلك
    - Um tipo no bar viu-te antes de te armares em Wolverine no amigo dele. Open Subtitles - رجل في الحانة قد رآكِ - قبل أن تتحولي إلى ذئب مجنون
    Um segurança viu-a no laboratório mesmo antes do acidente. Open Subtitles حارس آمني رآكِ في المختبر قبل الحادثة مباشرة حسناً , إنه اخطئ
    Ele viu-a a interrogar o Aldridge. Booth disse que ficou pálido de raiva. Open Subtitles لقد رآكِ تستجوبين (أولدريدج) وقال (بوث) أنّه يشعّ غضباً
    E se a minha assistente te vê? Open Subtitles ماذا إن رآكِ مساعدي؟
    Isso é pior. Se o meu treinador te vê outra vez... Open Subtitles هذا أسوء ...لو رآكِ مدربي مجدداً
    Vais precisar de um alibi no caso de alguém ter te visto segui-lo esta noite Open Subtitles ستحتاجين ألى حجة غياب في حاله لو رآكِ أحدهم تتبعينه الى هنا الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus