Faz falta uma boa chuva, para arrefecer a tua cabeça. | Open Subtitles | إنّه هذا الحر، هواء رطب. أتمنى عاصفة تأتي حتى المطر يمكن أن يبرّد رأسكِ. |
Isso é ridículo. Pensei que tivesses caído sobre o teu braço, não sobre a tua cabeça. | Open Subtitles | هذا سخيف, اعتقدت أنه نزل من بين ذراعيك وليس رأسكِ |
Que tal, entretanto, eu congelar a tua cabeça e esmigalhá-la? | Open Subtitles | ما رأيك في الوقت الحالي، أن أقوم بتجميد رأسكِ من ثم أحطمه؟ |
Levanta a cabeça. Pensou que ia sair daqui, hm? | Open Subtitles | ارفعي رأسكِ كنت تعتقدين بأنكِ ستهربين منّي، هه؟ |
Baixa a cabeça e segue-me. Hei-de lembrar-me de algo. | Open Subtitles | أبقي رأسكِ منخفضاً واتبعيني سأفكر في وسيلة ما |
A privacidade que resta deve estar só na sua cabeça. | Open Subtitles | السرية الوحيدة الباقية داخل رأسكِ , ولَرُبَّمَا ذلك كافيُ. |
E até a tua cabeça começar a rodar, e talvez mesmo depois, ver-te-ei sempre. | Open Subtitles | حتى تبدأ رأسكِ بالهبوط سريعاً .. وحتى حينها لازالت أراكِ |
Vou fazer uma última tentativa para perceber o que se passa na tua cabeça. | Open Subtitles | ساحاول للمرة الأخيرة فهم ما يدور في رأسكِ |
Eles disseram que havia gordura suficiente na tua cabeça, para te reconstruir um corpo novo. | Open Subtitles | قالوا ذلك كان هناك بما فيه الكفاية من دهن في رأسكِ لإعادة بنائك جسم جديد، |
Tem a capacidade de mudar a tua mente, de pôr pensamentos na tua cabeça e fazer-te ver coisas que não existem. | Open Subtitles | لديه القدرة للتلاعب بعقلكِ وضع أفكار في رأسكِ يجعلكِ ترين أموراً غير موجودة |
Não, eu quero saber sobre esse processo que se passa na tua cabeça. | Open Subtitles | كلا، أريد معرفة حول تلك القصة. مذا يدور في رأسكِ. |
Também não posso dizer à parte de trás da tua cabeça. | Open Subtitles | لا يمكنني قول ما لديّ لمؤخرة رأسكِ أيضًا |
Sim, baixa a cabeça e segue-me. Irei lembrar-me de algo. | Open Subtitles | نعم، أبقي رأسكِ منخفضاً واتبعيني، سأفكّر في وسيلة ما |
Força. Podes pôr a cabeça de fora da janela se precisares. | Open Subtitles | هيا, يمكنكِ أن تخرج رأسكِ من النافذة ان رغبت بذلك |
Não ponhas a cabeça para trás, vai descer pela garganta. | Open Subtitles | لا تُحركِ رأسكِ للخلّف، سوفَ ينزل الدّم إلى حلّقكِ. |
Olha, acena com a cabeça e finge que te estou a dar um bom conselho. | Open Subtitles | النظرة، فقط نوع رأسكِ إيماءةِ ويَدّعي أَعطيك بَعْض النصيحةِ الجيدةِ. |
Fica a rodar Mantém a cabeça em movimento, | Open Subtitles | وأثناء ذلك أبقي رأسكِ متحركة وأحد كتفيكِ مائلاً للخلف |
Tenho certeza que acusações de perjúrio estão rodopiando em sua cabeça agora. | Open Subtitles | أَنا تهمُ متأكّدةُ مِنْ الحنثِ تَلتفُّ حول في رأسكِ حوالي الآن. |
Isto é exatamente o que ele quer: entrar na sua cabeça. | Open Subtitles | هذا ما يُريده ذلك الرجل بالضبط، أن يتخلل إلى رأسكِ. |
És tão emproada, que os teus dedos têm de marcar hora para te coçar o raio da cabeça. | Open Subtitles | .. أنتِ مغرورة لدرجة أن أصابعكِ يجب أن تحدد موعداً قبل أن تحكّ رأسكِ |
Decerto que não esperavas que te batesse na cabeça com a televisão. | Open Subtitles | أنا واثقة أنكِ لم تتوقعي مني أن أضربكِ على رأسكِ بالتليفزيون |
E quando nos sentamos juntos, e ajeitas o teu cabelo atrás da orelha, eu sei que vais descansar a tua cabeça sobre o meu ombro. | Open Subtitles | وعندما جلسنا جميعًا وأثنَيت شعرك خلف أُذنيكِ علِمت أنك ستضعين رأسكِ بكَتفي |
Se isso acontecer desta vez, eu vou pegar na minha pistola e dou-te um tiro nos miolos. | Open Subtitles | لو حدث ذلك هذه المرة، سأسحب مسدسي وسأطلق عليكِ النار في رأسكِ |