"رأسك في" - Traduction Arabe en Portugais

    • a cabeça na
        
    • cabeça em
        
    • tua cabeça na
        
    • tua cabeça numa
        
    • na tua cabeça
        
    • tua cabeça no
        
    • sua cabeça na
        
    • não tinhas cabeça
        
    Aqueles cabrões enfiaram-te a cabeça na retrete? Aquela merda? Open Subtitles عندما وضع هؤلاء الأوغاد رأسك في المرحاض ؟
    Mas não podes enterrar a cabeça na areia como uma avestruz! Open Subtitles لا يمكنك دفن رأسك في الرمال كالنعامة , ليز
    No seu trabalho, deve colocar a cabeça em posições estranhas. Open Subtitles كنت أدلك رقبتك إنه شيء غير مناسب أن تبقي رأسك في وضعية غريبة
    Os miúdos mais velhos que te seguram pelos calcanhares e enfiam a tua cabeça na sanita. Open Subtitles الأولاد الكبار, سيمسكونك من كاحليك و يغمرون رأسك في المرحاض
    Juro que seria mais fácil pores a tua cabeça numa torradeira do que te transformar em algo submisso. Open Subtitles أعدك, سيكون من الأسهل إقحام رأسك في جهاز تحميص من تحويلك الى أي شيء خاضع
    - E se eu te puser para fora? E se eu agarrar na tua cabeça gorda e esmagar o teu crânio? Open Subtitles ماذا لو رميت رأسك في أرجاء المنزل وحطمت جمجمتك
    Faz o que tens que fazer, mas se estas a pedir o meu conselho em como terminar tudo, põe a tua cabeça no forno ou vai pela rota dos comprimidos para dormir. Open Subtitles افعل ما تريد ان تفعله, لكن اذا كنت تريد نصيحتي في كيفية إنهاء ذلك ضع رأسك في الفرن او خذ الحبوب المنومة
    Ao invés disso, você está aí enterrando sua cabeça na areia. Open Subtitles -و بدلا من ذلك ، أنت هنا تدفن رأسك في الرمال
    Se fosse essa a minha ideia já não tinhas cabeça. Open Subtitles إن قتلتك، ستتناثر رأسك في كافة أنحاء الملعب.
    Não teria que pendurar a cabeça na vergonha, andando por aí como um francassado. Open Subtitles بدون ان تضع رأسك في الخزي و تمشي و كأنك فاشل
    Acabas a história ou enfio-te a cabeça na parede! Open Subtitles تنهي القصة , أو أدخل رأسك في الجدار
    Então, fica irritado e decide desaparecer, enfiar a cabeça na areia para sempre? Open Subtitles ،لذا قررت الرفرفة بجناحيك والاختفاء وأن تدفن رأسك في الرمال للأبد؟
    Por isso, devias por a cabeça na outra ponta da cama. Open Subtitles حتى يتسنى لك وضع رأسك في نهاية السرير الأخر
    Achas que, apenas, porque disseste algumas palavras bonitas, porque colocaste a cabeça em água benta ou algo parecido, que és um homem mudado, agora? Open Subtitles ما، كنت أعتقد قضية قال لك بعض الكلمات يتوهم، وضع رأسك في الماء المقدس، شيء من هذا القبيل، ان كنت رجلا مختلفا الآن؟
    Talvez você enterrou a cabeça em uma sandbox Dallas, mas sua esposa-a-ser, ela sempre teve o nariz no assunto de todos, é por isso que eu acho difícil de acreditar que ela não iria cair alguns detalhes sobre sua melhor amiga Open Subtitles ربما كنت دفن رأسك في رمل دالاس، لكن زوجتك ليكون، وكان لديها دائما أنفها في شأن الجميع،
    O dia de meter a tua cabeça na prensa do lixo. Open Subtitles يوم رمي رأسك في القمامه المضغوطه
    Põe a tua cabeça na porta! Open Subtitles ابق رأسك في الباب
    Percorri todo este caminho para levar a tua cabeça numa caixa! Aqui mesmo! Open Subtitles جئت كل هذه المسافة، لأضع رأسك في هذا الصندوق!
    Jack, juro por Deus, se te armares em advogado comigo, vou enfiar a tua cabeça numa parede. Open Subtitles جاك)، أقسم بالرّب أنك إن تحدثت) .. بأسلوب المحامين معي ! فسوف أهشّم رأسك في الحائط
    Que tal do gajo que colocou uma arma na tua cabeça no estacionamento? Open Subtitles ماذا عن الشخص الذي وضع المسدس في رأسك في ساحة الموقف.
    Por favor, cubra a sua cabeça na casa do Senhor. Open Subtitles رجاءا غطي رأسك في بيت الله
    Se fosse essa a minha ideia, já não tinhas cabeça. Open Subtitles إن قتلتك، ستتناثر رأسك في كافة أنحاء الملعب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus