"رأسمالي" - Traduction Arabe en Portugais

    • capital
        
    • capitalistas
        
    • um capitalista
        
    • investidor
        
    • capitalismo
        
    • porco capitalista
        
    Trabalho com capital de risco. Open Subtitles أنا رأسمالي مغامر. لذلك تعلمين ،كيف تكون الامور.
    E como eu digo aqui: "A coragem delas é o meu capital." TED وأقول هنا، شجاعتهن هي رأسمالي.
    Mas, até agora, ninguém ousou atacar capitalistas estrangeiros. Open Subtitles لكن حتى الآن، لم يجرؤ أحد أن يحدث فرقعة بوجه رأسمالي أجنبي
    Isto só demonstra que os socialistas são capitalistas quando ninguém está a ver. Open Subtitles ليُثبت لكم فحسب، أنّ كلّ إشتراكيّ ليس إلاّ رأسمالي عندما تُدار الظهور.
    Esquecemo-nos de uma coisa que costumava dizer Vinod Khosla — um homem de etnia indiana, um capitalista americano. TED ما نسيناه هو شيء تحدث عنه فينود خوسلا، رجل من إثنية هندية لكنه مشروع رأسمالي أمريكي.
    um capitalista de risco compra empresas e fa-las crescerem. Open Subtitles رأسمالي مغامر يشتري الشركات و يقوم بتغيّرهم تماماً.
    O primeiro é: imaginem que vão ter com um investidor de risco e dizem: "Tive uma ideia fantástica. TED الأول , تخيل نفسك تذهب إلى مشروع رأسمالي و قلت لدي فكرة رائعة
    Valor partilhado é capitalismo, Mas é um tipo mais elevado de capitalismo. TED مشاركة القيمة هو رأسمالي لكنه نوع عالي من الرأسمالية
    Para porco capitalista, estou a ganhar muito pouco dinheiro. Open Subtitles أجني مال ضئيل كشخص رأسمالي
    {\ An8} Meu pai é a capital do rico, Open Subtitles والدي هو رأسمالي من فئة الأثرياء
    Como uma delas me disse: "A minha coragem é o meu capital." TED وكما قالت إحداهن: "شجاعتي هي رأسمالي".
    Trabalha com capital de risco. Open Subtitles أنه رأسمالي مغامر.
    O meu capital está investido na Carolina. Open Subtitles رأسمالي كلّه في "كارولاينا"
    capitalistas americanos como o senhor devem recusar negociar com eles, Sr. Mills. Open Subtitles ورجل رأسمالي مثلك لابد ان يرفض ان يكون له عمل معهم يا سيد ميلز
    Este retorno não é atrativo para um capitalista de risco. TED الآن هذه العائدات لن تثير انتباه مضارب رأسمالي.
    Também não achava. Apenas um capitalista conseguia manter o Majestic aberto e a funcionar. Open Subtitles هذا ما إعتقدت،فلا يستطيع تشغيل الملوكي إلا رأسمالي
    Estou a pensar num artigo de perfil: "investidor arrisca no mundo da moda". Open Subtitles أفكر بمقالة حول رأسمالي يغامر بدخول عالم الموضة
    Christian Kelly, investidor de risco e financiador dos maus da fita. Open Subtitles كريستين كيلي " رأسمالي تجاري " ورجل التمويل للأشرار
    É capitalismo, como era suposto ser, em última análise para satisfazer necessidades importantes, e não para uma concorrência permanente com diferenças triviais nos atributos dos produtos e para disputar quotas de mercado. TED هو رأسمالي كما أريد له في النهاية أن يكون تلبية الإحتياجات الضرورية ليس لمنافسة تدريجية من أجل اختلافات تافهة سمات المنتج وحصة السوق
    Isto é o mundo do capitalismo pulverizado. TED إنه عالم رأسمالي مُتذرٍّ.
    Espera aí, sou um porco capitalista. Open Subtitles انتظري.. أنا خنزير رأسمالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus