Como estava ela quando o Padre Merrin a viu? | Open Subtitles | كيف كانت حالتها عندما رأها الاب مارين ؟ |
Não, mas Schillinger diz que a viu fazê-lo. | Open Subtitles | وحدَها كلمَة شيلينجَر قالَ أنهُ رأها تقتُلُه تباً لشيلينجَر |
uma nave mãe... que toda a gente viu, mas que na realidade não estava lá porque ela inventou tudo. | Open Subtitles | التي رأها الجميع لكنها لم تكن هناك حقاً لأنها أخترعت ذالك |
Aparentemente, o senhor foi o último a vê-la viva. | Open Subtitles | على مايبدو، أنّك كنت آخر شخصٍ رأها على قيد الحياة |
Como se pudesse ter visto remotamente tudo deste lado. | Open Subtitles | كما لو أنه بطريقة ما رأها عن بعد من هذا الجانب |
Primeiro, viu-a a comprar um presente numa loja exclusiva para homens. | Open Subtitles | في البداية, رأها تقوم بشراء هدية من محل خاص بالرجال |
Agora todos os sócios principais viram e as pessoas estão furiosas. | Open Subtitles | .لقد كانت سريّة ،الآن , كلُّ شريكٍ كبير رأها .والناس غاضبة |
Foi então que ele viu o presente que a viu comprar. | Open Subtitles | وعندها لاحظ الهدية التي رأها وهي تشتريها |
Sim, desde o momento em que ele a viu, soube que ela era a cortina de fumo que ele procurava. | Open Subtitles | أجل من اللحظة التي رأها عرف أنها السيدة المدخنةالتي كان يبحث عنها |
Ele está a enviar a foto da mãe por toda a internet, a perguntar se alguém a viu. | Open Subtitles | يرسل صورتها في جميع أنحاء الشبكة يسأل إن رأها أحداً يتوقع منا أن نجدها |
Só porque alguém diz que viu uma múmia, não quer dizer que viu mesmo Eu sei o que vi. | Open Subtitles | فقط لأنّ شخصاً ما قال بأنّه رأى مومياء فهذا لا يعني أنّهم رأها في الحقيقة |
O nosso palpite é que ele a viu entrar e fechou a porta atrás dela. | Open Subtitles | تخميننا انه رأها تدخل و من ثم ركل الباب ملاحقا اياها |
Viram-na a vir para casa a noite passada e depois disso ninguém a viu, até que o carteiro abriu a porta e encontrou o corpo. | Open Subtitles | رأها الجيران عائدة إلي المنزل .. الليلة الماضية, وبعد ذلك .. لم يراها أحد مرة أخري .. حتي ساعي البريد قام بفتح الباب و |
O que significa que ninguém a viu sair, por isso não podemos localizar o carro dela. | Open Subtitles | وهذا يعني لا أحد رأها تغادر ولا نستطيع تتبع سيارتها |
Quando Actéon a viu a tomar banho, transformou o pobre coitado num veado e libertou os seus próprios cães atrás dele. | Open Subtitles | عندما رأها تستحم، حولت اللقيط المسكين إلى أيل وتركت كلابهم تأكله |
Ele foi o único a vê-la e... ele o e meu pai não se falam desde então. | Open Subtitles | هو كان الوحيد الذي رأها و هو و والديّ لم يتحدثا مع بعضهما منذ ذلك الوقت |
Foste o último a vê-la viva e isso torna-te suspeito. | Open Subtitles | أنت كنت آخر من رأها حية وهذا يجعلك مشتبه به |
Pensei que, uma vez que és o melhor amigo dele, e és o único que chegou a vê-la... | Open Subtitles | إعتقدت أنك صديقة المفضل و انت الوحيد الذي رأها فى الحقيقة |
Mas ele era um macaco louco naquele tempo, e a fada que disse ter visto era uma ovelha malhada, com seis chifres. | Open Subtitles | لكنه كان ثملاً جدا آنذاك والجنية التي يزعم أنه رأها اتضح انه خروف أبقع |
Preferia que a tivesse visto e desviado. | Open Subtitles | أفضل ان اقول انه قد رأها وانعطف عبر 3 مرات للتوقف |
Alguém deve ter visto ou ouvido alguma coisa. | Open Subtitles | لابد من ان شخص ما قد رأها او سمع شيء ما عنها |
Ele viu-a junto ao autocarro, tirou imadiatamente uma pena do seu bolso... e tentou encontrar algo para escrever. | Open Subtitles | رأها تدخل الي الحافلة اخرج على الفور قلماً من جيبه وحاول ايجاد شيئاً ليكتب عليه |
Enquanto a ADI testava a precisão do Pré-crime, ninguém foi julgado pelos crimes que os Pré-cogs viram. | Open Subtitles | . لم يحاكم أحد إطلاقا على الجرائم التي رأها المتنبؤن |