"رأيتكِ فيها" - Traduction Arabe en Portugais

    • que te vi
        
    • que a vi
        
    Da última vez que te vi, estavas acorrentada na cave. Open Subtitles آخر مرة رأيتكِ فيها كنتِ مكبّلة في الطابق السفلي
    Não deixei que pensar em ti da última vez que te vi. Open Subtitles لم أتوقف عن التفكير فيكِ منذ آخر مرة رأيتكِ فيها
    Tens de começar pelo princípio, ou pelo fim, desde a última vez que te vi. Open Subtitles يجب أن تبدأ من البداية أو النهاية بعد آخر مرة رأيتكِ فيها
    Estou apaixonado por ti desde o primeiro momento que te vi. Open Subtitles لقد وقعتُ في حبكِ منذ أول لحظة رأيتكِ فيها
    Sofreu uma grande transformação, desde a última vez que a vi. Sim, o meu pai achou que daria mais alegria às minhas relações sociais. Open Subtitles لقد مرّيتي لمراحل تغيير كبيرة منذ آخر مرة رأيتكِ فيها. نعم، ظنّ أبي بانه سيحسّن كثيراً من تفاعلاتي الإجتماعية.
    A última vez que te vi, deixaste-me abandonado num motel asqueroso, a meio da noite. Open Subtitles أخر مره رأيتكِ فيها .. تركتيني هائجاً .. في الموتيل ..
    Eu sei isso, desde a primeira vez que te vi nas aulas de Moral Open Subtitles وقد عرفت ذلك منذ المرة الأولى التي رأيتكِ فيها في فصل دراسة التوراة
    Só que assim que te vi, apaixonei-me por ti e pensei que se tivesse a maior sorte que algum homem jamais teve, seria uma tragédia se não tivesse... Open Subtitles إن الأمر فقط أنه مِن أول لحظة رأيتكِ فيها وقعتُ في حبكِ على الفور و قد اعتقدتُ أنه, لو أصبحتُ أكثر حظاً مِن أي رجلٍ آخر
    A última vez que te vi estavas a gritar comigo no meio da rua. Open Subtitles نعم, المرة الأخير التي رأيتكِ فيها كنتِ تصرخين بالشتائم في وجهي في منتصف الشارع
    Soube que eras tu no momento em que te vi no cemitério. Open Subtitles عرفت أنكِ أنت من اللحظة التي رأيتكِ فيها في المقبرة.
    Todos dizem que somos muito novos para sabermos o que queremos, mas eu sei desde o primeiro dia em que te vi. Open Subtitles الجميع يقولون بأنّنا يافعين جداً لنعرف ماذا نريد و لكنني عرفتُ منذ أوّل مرةٍ رأيتكِ فيها
    Eu sabia desde a primeira vez que te vi e deixei que me convencessem do contrário. Open Subtitles علمت هذا في أول مرة رأيتكِ فيها, وجعلت الجميع يقنعونني بالعكس
    A última vez que te vi, roubaste o meu carro. Open Subtitles في آخر مرةٍ رأيتكِ فيها كانت عندما قمتي بسرقة سيارتي
    Betsy, da última vez que te vi, tu e o General Washington estavam a ir para Trenton. Open Subtitles أخر مرة رأيتكِ فيها والجنرال واشنطن كنتما تعبران ترينتون
    Da última vez que te vi, deste-me uma faca e disseste-me para matar o Roscoe Sweeney. Open Subtitles آخر مرة رأيتكِ فيها وضعتِ السكين في يدي وطلبتِ مني أن أقوم بذبح حلق روسكو سويني
    Desde a primeira vez que te vi... sabia que eras especial... e que éramos feitos um para o outro. Open Subtitles منذ أول مرة رأيتكِ فيها. عرفتأنكِمختلفة. و عرفت أننا خلقنا لبعض.
    Da última vez que te vi, mãe, disseste que não duraria um mês sem ti. Open Subtitles آخر مرة رأيتكِ فيها يا أُماة، أخبرتِني أنّي لن أصمد شهرًا بدونكِ
    - Sim. A última vez que te vi foi no aniversário do teu marido. Open Subtitles أخر مرة رأيتكِ فيها كانت في حفلة عيد ميلاد زوجكِ
    Lembro-me da primeira vez em que te vi. Open Subtitles بإمكاني تذكر أول مرة رأيتكِ فيها
    Nunca me vou esquecer da primeira vez que te vi. Open Subtitles لن انسى المرة الأولى التى رأيتكِ فيها...
    Creio que a última vez que a vi foi logo após a morte do seu pai. Open Subtitles أعتقدُ أن آخر مرة رأيتكِ فيها كانت بعد مقتل والدك مباشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus