"رأيتِه" - Traduction Arabe en Portugais

    • viste
        
    • o viu
        
    • vires
        
    • viste-o
        
    • visto
        
    • Viu-o
        
    Como é que achas que o que viste não tem nada a ver com a morte da mãe? Open Subtitles كيف يمكنكِ الإعتقاد بأنّ ما رأيتِه ليس له علاقة بموت، أمي؟
    Olha! Tens a certeza que foi ele que viste no hotel? E não algum fantasma a possuí-lo? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة بأنه هو من رأيتِه في الفندق وليس شبح يسكنه؟
    É só subires até lá e contares ao juiz o que viste. Open Subtitles قِفي على المنصّة فحسب، وأخبري القاضي ما رأيتِه
    Estou a questionar o motivo de não lhes contar que o viu há 3 dias. Open Subtitles أنا أتسائل لماذا لم تخبريهم أنكِ رأيتِه قبل ثلاثة أيام.
    Por isso, se o vires, diz-lhe para me ligar. Open Subtitles لذلك إذا رأيتِه فاخبريه أن يتصل بأمه
    Tu viste-o. Ele esteve a mexer no motor. Open Subtitles لقد رأيتِه, لقد كان يعبث بالمحرك
    Ele tem sido visto com a empregada do bar. Open Subtitles لقد رأيتِه مع النادلة.
    É só subires ali e contares ao juiz o que viste. Open Subtitles إصعدي على المنّصة فحسب وأخبري القاضي بما رأيتِه.
    Só tens de ir lá e contar ao juiz o que viste. Open Subtitles إصعدي على المنصّة فحسب وأخبري القاضي بما رأيتِه.
    É só subires ali e contares ao juiz o que viste. - Nós protegemos-te. Open Subtitles إصعدي على المنّصة فحسب وأخبري القاضي بما رأيتِه.
    É só subires ali e contares ao juiz o que viste. Open Subtitles إصعدي على المنّصة فحسب وأخبري القاضي بما رأيتِه.
    É só subires ali e contares ao juiz o que viste. - Nós protegemos-te. Open Subtitles إصعدي على المنّصة فحسب وأخبري القاضي بما رأيتِه.
    É só subires ali e contares ao juiz o que viste. Open Subtitles إصعدي على المنّصة فحسب، وأخبري القاضي بما رأيتِه.
    É só subires ali e contares ao juiz o que viste. Open Subtitles إصعدي على المنّصة فحسب، وأخبري القاضي بما رأيتِه.
    É só subires ali e contares ao juiz o que viste. Open Subtitles إصعدي على المنّصة فحسب، وأخبري القاضي بما رأيتِه.
    O que viste nos últimos 10 minutos o que te leva a acreditar que não vais participar nesta rodada? Open Subtitles ما رأيتِه في العشر دقائق الماضية يقودكِ للتسليم أنه ليس عليكِ التمثيل في هذه الجولة؟
    É só subires ali e contares ao juiz o que viste. Open Subtitles إصعدي على المنّصة فحسب، وأخبري القاضي بما رأيتِه.
    Pode haver milhões de explicações para o que viste. Open Subtitles قد تكون هناك ملايين التفسيرات لما رأيتِه
    Então, a última vez que o viu foi quando o abandonou na igreja. Open Subtitles إذن آخر مرّة رأيتِه حينما أوصلتِه إلى الكنيسة.
    Bem, se o vires, diz-lhe que ando à procura dele? Open Subtitles هلّا أخبرتِه بأنّي أبحث عنه إن رأيتِه
    Tu não o conheces, mas viste-o. Open Subtitles أنت لا تعرفينه, لكنه قد رأيتِه.
    - Já o tinha visto antes? Open Subtitles -هل رأيتِه من قبل ؟
    Viu-o na noite anterior à morte dele, não foi? Open Subtitles أنتِ رأيتِه في الليلة التي تسبق وفاته، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus