Eu vi mais de uma centena de caixas como essa na base da Força Aérea, | Open Subtitles | نعم .ولقد رأيت أكثر من 100 صندوق مثله في القاعده الجويه |
- Nos anos que passei no estrangeiro, vi mais do que uma pessoa sofrer dos efeitos secundários, que se parecem muito com o que vimos esta noite: paranoia, alucinações... | Open Subtitles | بعد كل سنوات عملي في الخارج لقد رأيت أكثر من شخص يعاني من الآثار الجانبيه التي تبدو مثل التي رأيناها الليله |
Eu já vi mais merdas a acontecerem lá fora em 3 minutos, do que tu vais ver em toda a tua merdosa vida. | Open Subtitles | لقد رأيت أكثر مارس الجنس المتابعة القرف يحدث في خمس دقائق هناك... من سترون في حياتك كلها سخيف. |
Duvido que tenha visto mais do que 3 capitães mais sensuais que você. | Open Subtitles | لا أظنني رأيت أكثر من أربع ربابنة أجمل منك. |
Se eu tivesse visto mais! | Open Subtitles | لو فقط رأيت أكثر |
Talvez tenha visto mais do que julga. | Open Subtitles | -ربما رأيت أكثر مما تعتقدين |
Sabemos que viste mais do que aquilo que admites. | Open Subtitles | إننا نعلم أنك رأيت أكثر مما صرّحت به |
Não vi mais que uma dúzia de pessoas. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني رأيت أكثر من عشرة اشخاص |
E quanto à beleza, vi mais disso deste lado da Muralha, verdade seja dita. | Open Subtitles | أما الجمال رأيت أكثر من ذلك على الجدار |
Já vi mais do que suficiente para efectuar a minha avaliação. | Open Subtitles | لقد رأيت أكثر من كافية لجعل تقييمي. |
Já vi mais do que julgas. | Open Subtitles | رأيت أكثر مما تعرف |
Eu vi mais do que a cara do tipo. | Open Subtitles | لقد رأيت أكثر من وجه الرجُل |
vi mais do parto do que gostaria. | Open Subtitles | رأيت أكثر ممّا شئت |
É óbvio que viste mais do que aquilo que escreveste. | Open Subtitles | رأيت أكثر وضوحا مما كتبته عنهم |
Acho que naquele dia, em Boston, viste mais do que o que te disseram. | Open Subtitles | "..""أعتقد بأنك رأيت أكثر ذلك اليوم في ""بوسطن" عمّا أخبروك ... |