"رأيت شيئا" - Traduction Arabe en Portugais

    • vi algo
        
    • vi qualquer coisa
        
    • vi uma coisa
        
    • viu alguma coisa
        
    • visto algo
        
    • ver uma coisa
        
    • vi alguma coisa
        
    • visto alguma coisa
        
    • viu algo
        
    • ver algo
        
    • viste alguma coisa
        
    • vires alguma coisa
        
    • vez viste algo
        
    vi algo antes, mas não associei a isso ou ao parceiro, mas ele tem um estudo sobre antraz. Open Subtitles رأيت شيئا من قبل لم لم اربط ذلك به او بالشريك لكن عنده دراسة عن الأنثراكس
    Água envolta em chamas. vi algo sobre isso num documentário. Open Subtitles ماء صنبور مشتعل رأيت شيئا كهذا في برنامج وثائقي
    Acho que vi qualquer coisa. Pode estar relacionado com os assassinatos. Open Subtitles أظن أنني رأيت شيئا قد يكون له علاقة بجرائم القتل
    Mas vi uma coisa na mesa dele quando estive no escritório. Open Subtitles لكن الاستماع، و عندما كنت هناك، رأيت شيئا على مكتبه.
    viu alguma coisa do tipo anteriormente? Open Subtitles هل سبق لك أن رأيت شيئا مثل هذا من قبل؟
    Pode ser mesmo que tenha visto algo, pode ser mesmo que tenha ouvido alguma coisa. Open Subtitles ربما يكون حقا, انك رأيت شيئا ما وربما يكون حقا, انك سمعت شيئا
    Credo, eu acho que estou a ver uma coisa. Open Subtitles أوه، يا إلهي، أعتقد أنني رأيت شيئا.
    Pode parecer meio estúpido, mas quando o conheci, pareceu-me que vi alguma coisa em sua alma... como uma luz. Open Subtitles يبدو هذا غبيا لكن عندما قابلته لقد رأيت شيئا ما في روحه كالضوء جسديا كان لا شيء
    Talvez tenha visto alguma coisa que ainda não tenha dito. Open Subtitles ربما أكون رأيت شيئا و لم أقوله لك بعد
    Ontem á noite, vi algo que não consigo explicar. Open Subtitles رأيت شيئا ما الليلة الماضية لا أستطيع أن أشرح.
    Eu também vi algo que não consigo explicar. Open Subtitles رأيت شيئا ما الليلة الماضية لم أجد له تفسيرا.
    Eu vi algo. Não vou dizer que não vi nada quando, de facto, vi. Desculpa. Open Subtitles لقد رأيت شيئا لهذا لن أدخل هناك وأدعى أننى لم أرى شيئاً , انا اسفة
    Eu vi algo nos livros da companhia que não estava certo, então contratei um investigador particular para checar o Reza. Open Subtitles رأيت شيئا لم يفحص في سجلات الشركة وقمت بالاتصال بمحقق خاص بشأن ريز
    Ele queria saber se vi algo de estranho no sábado de manhã e eu disse-lhe que não. Open Subtitles اراد معرفة اذا كنت قد رأيت شيئا صباح السبت اي شيء غير عادي
    Não te mexas, pára. Acho que vi qualquer coisa. Open Subtitles لا تتحرك , لا تتحرك أعتقد أنني رأيت شيئا هناك
    Juro-vos que vi qualquer coisa. Open Subtitles حسنا.. رأيت شيئا.. أقسم أني رأيت شيئا
    Olha. vi uma coisa a noite passada que não devia ter visto. Open Subtitles لقد رأيت شيئا الليلة الماضية ولم اكن المفروض ان اراه
    Ouviu um tiro ou viu alguma coisa estranha? Open Subtitles -هل سمعت طلقة نارية؟ أو رأيت شيئا غريبا؟
    Já tinham visto algo assim? Open Subtitles هل سبق لك ان رأيت شيئا كهذا من قبل؟
    Acabei de ver uma coisa no Twitter. Open Subtitles فقط رأيت شيئا على تويتر
    - Para ver alguma coisa tens que voltar à página anterior, para eu saber se vi alguma coisa. Open Subtitles كي اري شيئا سيكون عليك قلب الصفحة مرة أخرى حتى أتمكن من الرؤية إذا رأيت شيئا
    Na passagem das naves... pensei que tinha visto alguma coisa de onde viemos. Open Subtitles عندما ذهب هولاء المستطلعون اعتقد انني رأيت شيئا ما خلف الطريق الذي جئنا منه
    Lady Astwell, quando a senhora estava em transe, disse que viu algo atrás da cortina. Open Subtitles ليدي ً آىستوال ً عندما كنت تحت التنويم المغناطيسي لقد قلت بأنك رأيت شيئا ما خلف الستارة
    Sim, espera, acho que estou a ver algo. Open Subtitles نعم , انتظر لحظة , وأعتقد أنني رأيت شيئا
    viste alguma coisa do outro lado do corredor ontem à noite? Open Subtitles هل رأيت شيئا عبر الرواق الليلة الماضية ؟
    Está bem. Lembra-te de soprar o corno, se vires alguma coisa suspeita. Open Subtitles حسنا لا تنسى ان تنفخ البوق اذا رأيت شيئا مريبا
    Alguma vez viste algo assim tão belo? - lsso não sei. Open Subtitles بالتأكيد ، هل رأيت شيئا بجمالها فى حياتك كلها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus