vi como a minha vida terminaria se permanecesse naquela ilha. | Open Subtitles | رأيت كيف ستنتهي حياتي لو بقيت على هذه الجزيرة |
Já vi como isto se desenrola, e não acaba bem. | Open Subtitles | لقد رأيت كيف وصل الأمر ولم ينتهي بشكل جيد |
Estás obcecada e eu já vi como ficas quando estás obcecada. | Open Subtitles | أنت مهووسة , وأنا رأيت كيف تصبحين عندما تكونين مهووسة |
Claro que é! Estava a brincar. Já Viste como eu o adoro. | Open Subtitles | بالطبع هي كذلك كنت امزح فقط ، لقد رأيت كيف احببته |
Viste como tinhas toda a gente na palma da tua mão, huh? | Open Subtitles | هل رأيت كيف ملكت الجميع عندما كنت تقوم بالخدع بيديك هاه ؟ |
viu como aquele ciclista apareceu do nada? | Open Subtitles | لقد رأيت كيف ظهر سائق الدرّاجة هذا فجأة، أليس كذلك ؟ |
Acabaste de ver como alguns homens podem ser como os animais. | Open Subtitles | لقد رأيت كيف أن بعض الرجال يمكن ان يكونوا كالحيوانات |
E vi como o esplendor pode iluminar até mesmo as vulnerabilidades mais abjectas. | TED | وقد رأيت كيف يمكن للتميّز أن يقضي على أكثر الأشياء ضعفًا. |
Já vi como ele guia nas estradas que não conhece. | Open Subtitles | ..لأني رأيت كيف يقود في هذه الطرق البرية فهو لا يعرف شيئاً عن القيادة |
Eu vi como você a olha, como o olha. | Open Subtitles | لقد رأيت كيف تنظر إليها و كيف تنظر هي إليك. |
Não comprei. Mas vi como ficaste, não me digas que o dinheiro não importa. | Open Subtitles | لا لم أفعل، لكن رأيت كيف قلبكِ خفق لذا لاتخبريني أنكِ لاتهتمين بشأن المال |
vi como andavas por aí. | Open Subtitles | . لقد رأيت كيف تتجولين بالجوار لقد رأيت كيف كرهتي ذلك |
vi como olhaste para aquela moça... e como ela olhou para ti. | Open Subtitles | لقد رأيت كيف نظرت إلى تلك الفتاة والطريقة التي نظرت بها إليك |
vi como os profissionais conduzem este jogo... como se fazem acordos... pressionam as comissões, fazem e refazem prioridades... e, sem querer ofender a minha mãe, quero continuar a ser um amador. | Open Subtitles | رأيت كيف تُلعب اللعبة من قِبل محترفين كيف تُضرب الصفقات ,اللجان اُجبرت جداول الأعمال اُشترت و بيعت |
Sim, mas Viste como se deram bem? "Volume seis. Há, há, há!" | Open Subtitles | نعم ، ولكن هل رأيت كيف كانوا يضحكون الإصدار السادس |
A Terra está a perder oxigénio. Viste como aquilo queimou? | Open Subtitles | الأرض تفقد الاْكسجين هل رأيت كيف احترقت هذه الاْشياء ؟ |
A culpa não foi minha. Viste como me beijou. | Open Subtitles | لن يكن هذا خطئي، لقد رأيت كيف قبلتني |
Viste como a comissão ficou impressionada? | Open Subtitles | هل رأيت كيف أعجب كانت اللجنة المضيفة؟ أعتقد حقا لديها فرصة. |
viu como o meu pai me tratava. | Open Subtitles | كماتعلم,عندمااعترفت, أنت رأيت كيف عاملني أبي |
Percy, estás a ver como o rei me fez uma saudação especial? | Open Subtitles | بيرسي، هل رأيت كيف حياني الملك بشكلٍ خاص؟ |
Durante estes 10 anos, eu tinha testemunhado e aprendido a assustadora alegria da responsabilidade insuportável, e tinha visto como ela vence tudo o resto. | TED | خلال هذه السنوات العشر، شهدتُ وتعلمت المتعة المرعبة للمسؤولية الشاقة، وقد رأيت كيف تنتصر على كل شيء آخر. |
Se visse como estão as coisas por aí, não pediria tal coisa. | Open Subtitles | لو رأيت كيف تسير الأمور بالخارج لما كنت طلبت منا هذا. |