"رأيت ما فعله" - Traduction Arabe en Portugais

    • Viu o que ele fez
        
    • viste o que ele fez
        
    • Vi o que o
        
    • Viste o que fez
        
    Não Viu o que ele fez? Deixou a multidão torturar aquele pobre miúdo. Open Subtitles لقد رأيت ما فعله بالخارج لقد ترك الحشد يعذب الفتي المسكين
    Viu o que ele fez ao seu camião? Open Subtitles رأيت ما فعله في مقطورتك.
    viste o que ele fez aos irlandeses, não Viste o que fez ao cartel mexicano. Open Subtitles لقد رأيت ما فعله للأيرلنديون، لم ترَ ما فعله للوفد المكسيكي.
    Tu viste o que ele fez e ouviste o que disse. Open Subtitles بدون رفع اصبع - لايهمني ذلك - رأيت ما فعله وسمعت ما قاله
    Eu Vi o que o Nando faz com quem o prejudica. Open Subtitles لقد رأيت ما فعله ناندو لذلك الرجل
    Viu o que ele fez com ela? Open Subtitles هل رأيت ما فعله بها؟
    Viu o que ele fez ao seu mentor, na Ucrânia. Open Subtitles (أنت رأيت ما فعله بمعلمه في (أوكرانيا
    Ela está certa. viste o que ele fez. Open Subtitles إنها محقة رأيت ما فعله
    viste o que ele fez no celeiro. Open Subtitles لقد رأيت ما فعله في الحظيرة
    Tu viste o que ele fez ao Harlan Simmons. Ele pode ajudar-nos. Open Subtitles رأيت ما فعله لـ (هارلان سيمونس)، بوسعه مساعدتنا.
    - viste o que ele fez à Dolly? . Open Subtitles -هل رأيت ما فعله لـ "دوللي"؟
    Armand, viste o que ele fez? Open Subtitles (أرماند)! هل رأيت ما فعله للتو؟
    Como podes dizer não? viste o que ele fez! Open Subtitles هل رأيت ما فعله!
    Vi o que o "Wild Billy"tinha feito. Open Subtitles رأيت ما فعله بيل المتوحش.
    Eu Vi o que o Nolan fez ao Sukar. Open Subtitles رأيت ما فعله "نولان" لـ"سوكار".
    Viste o que fez aquelas pessoas no laboratório. Open Subtitles رأيت ما فعله لأولئك الناس في المختبر
    "Viste o que fez o Spassky? Open Subtitles هل رأيت ما فعله سباسكي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus