Se ficar em casa, talvez os senadores mudem de ideias. | Open Subtitles | إن لم تذهب، فلربما يعدل أعضاء المجلس عن رأيهم |
Trinta deles mudarão de ideias antes de levantarem a mão. | Open Subtitles | 30منهم سوف يغيرون رأيهم قبل أن يرفعوا أيديهم الليلة |
Saía daqui antes que eles mudassem de ideias. | Open Subtitles | اريد رؤية خلفية هذا المكان قبل ان يغيروا رأيهم |
Se formos depressa, podemos pará-los e fazê-los mudar de ideia. | Open Subtitles | والآن لو سحبنا شخصاَ خطيراَ يمكننا إيقافهم ومحاولة تغيير رأيهم |
Eles têm o total direito de dar suas opiniões... sobre política ou qualquer outro assunto... | Open Subtitles | إن لهم الحق في إبداء رأيهم في السياسه أو أي شئ |
É este site espectacular onde os alunos podem dizer o que realmente acham dos seus professores. | Open Subtitles | إنه موقع رائع حيث يدخله الطلبة ويكتبون رأيهم الفعلي في معلميهم |
É melhor bazar daqui antes que eles mudem de ideias. | Open Subtitles | من الافضل لنا ان نخرج من هنا قبل ان يغيروا رأيهم |
- 300. Os outros foram banidos para a superfície. Ou mudam de ideias ou morrem. | Open Subtitles | لقد أرسل الباقون إلى السطح سيغيرون رأيهم أو يموتون |
Não me digas que mudaram de ideias sobre o nosso casamento. | Open Subtitles | لا تَقُل بأنهم قد غيروا رأيهم بشأن زواجنا |
E os palermas mudaram de ideias mas eu cá não mudei. | Open Subtitles | و أجل, كل هؤلاء الملاعين غيروا رأيهم لكني لم أغير رأيي |
- Vamos para o pódio antes que mudem de ideias. | Open Subtitles | لنذهب إلى أعلى المنصّة قبل أن يغيروا رأيهم |
Ele foi vendido ilegalmente a um casal sem filhos que mudaram de ideias e o abandonaram. | Open Subtitles | تبناه بشكل غير قانوني ..لعائلة بلاأطفال. وقد غيروا رأيهم وهجروه. |
Pode ser que mudem de ideias, agora que tenho dois agentes americanos para a troca. | Open Subtitles | سيغيرون رأيهم على الأرجح فلدي عميلان أمريكيان للمقايضة |
O que os levou a mudar de ideias? | Open Subtitles | ما الذى جعلهم يغيرون رأيهم لكي يتم تطعيمهم؟ |
Se acharem que o FBI se prepara para avançar, vão mudar de ideias. | Open Subtitles | إذا ظنوا بأن مكتب التحقيقات الفيدرالي على وشك الهجوم عليهم فأنهم سيغيروا رأيهم |
Estive para trás é para frente com eles todo o dia a tentar faze-los mudar de ideia, mas não há nada que eu possa fazer. | Open Subtitles | عدتُ إليهم ذهاباً و اياباً طيلة اليوم محاولاً أن أعُدل عن تغيير رأيهم و لكن ليس هناك ما أستطيع فعله |
Ainda estou a tentar que eles mudem de ideia... e te deixem sair um bocadinho. | Open Subtitles | لازلت أحاول اجعلهم يغيرون رأيهم بشأن أخراجك للخارج ولو لوهلة |
Disseram que mudaram de ideia e para eu vir ou não haveria acordo. | Open Subtitles | قالوا أنهم غيروا رأيهم وأخبروني أن آتي وإلا سيُلغى الإتفاق |
Portanto, lembrámo-nos de telefonar aleatoriamente a alguns nutricionistas, para saber quais eram as suas opiniões no que diz respeito a comer fast-food. | Open Subtitles | لذا قمنا بالإتصال بعلماء التغذية لنعرف رأيهم في هذا الأمر حول الأغذية السريعة |
Nós apreciamos como o jovem expressa suas opiniões. | Open Subtitles | نحن نقدر وجهة نظر كل الشباب الذين لديهم الشجاعة بالتعبير على رأيهم |
Eles acham que a vossa equipa estava a ouvir um sinal ilegal que acabou de parar de funcionar. | Open Subtitles | رأيهم أنّ فريقكِ كان يستمع إلى إشارة غير قانونيّة كانت قد تعطّلت للتو. |
Eles não ficaram muito entusiasmados, mas disse-lhes que a opinião deles era pouco importante, | TED | عندما أخبرتهم بذلك، لم يكونوا متحمسين تماماً. لكنني أخبرتهم، أن رأيهم لا يهم على الاطلاق. |
Quando apresentamos esta explicação, a maior parte das pessoas muda de opinião e aceita a resposta correta, apesar de estarem muito confiantes com a sua primeira resposta. | TED | حين طرحنا التفسير، غيّر أغلب الناس رأيهم وتقبلوا الإجابة الصحيحة، بالرغم من ثقتهم بإجابتهم الأولى. |
Podem expressar a sua opinião em qualquer via de comunicação, em qualquer altura, e é isso que fazem. | TED | يمكنهم التعبير عن رأيهم على أي قناة في أي وقت، وهم يقومون بذلك. |
Até colocou notas de 100 dólares à volta da salada. Vamos ver o que eles pensam. | Open Subtitles | حتى أنه زين السلطة بأوراق من فئة 100 دولار لنرى ما رأيهم |