"رؤسائك" - Traduction Arabe en Portugais

    • seus superiores
        
    • os teus superiores
        
    • teus chefes
        
    • seu chefe
        
    • seus chefes
        
    • os seus patrões
        
    • aos teus superiores
        
    • superior
        
    • teus patrões
        
    • os vossos patrões
        
    Peço apenas que informe os seus superiores das minhas acções. Open Subtitles كل ما أطلبه بأن تذكر إلى رؤسائك ماذا عملت
    Vou falar com os seus superiores. - Como se chama? Open Subtitles وسأرفع شكوى بشأن هذا إلى رؤسائك ما هو إسمك؟
    Tens de convencer os teus superiores para deixarem-me sair deste lugar. O quê? ! Open Subtitles أنت يجب أن تقنع رؤسائك للترك أترك هذا المكان.
    Que achas que vão dizer os teus chefes quando ouvirem que isto resultou da tua negligência? Open Subtitles ماذا تعتقد رؤسائك سيقولون عندما يسمعون ان الحادثين وقعا نتيجه لاهمالك ؟
    Diga ao seu chefe que eu tenho uma equipa de televisão aqui dentro. Open Subtitles أخبر رؤسائك في العمل أن طاقم التلفيزيون محتجز هنا
    Notas altas de todos os seus chefes. Tem potencial para chegar longe. Open Subtitles تقديرات عالية من كل رؤسائك إمكانية مؤكدة للحصول على الدرع الذهبي
    Para referência futura, deve informar os seus patrões que aqui, não fazemos meias-verdades. Open Subtitles مستقبلاً، ربما عليك إعلام رؤسائك أنّنا هنا لا نكتشف نصف الحقيقة فقط
    Primeira regra da guerra, ouvir e obedecer aos teus superiores. Open Subtitles أول قاعدة فى الحروب استمعى وأطيعى رؤسائك
    Alguns dos seus superiores foram meus colegas de escola. Open Subtitles عدد من رؤسائك يعتبرون زملاء دراسة سابقين لي
    Reportou as suas observações aos seus superiores, na altura? Não. Open Subtitles هل أرسلتَ تقريرًا بملاحظاتك إلى رؤسائك في ذلك الحين؟
    Posso dar-lhe um conselho para transmitir aos seus superiores? Open Subtitles هل بإمكاني أن أنصحك ببعض هؤلاء الرجال لتطرح أسماءهم أمام رؤسائك
    Por favor, chame seus superiores por telefone. Open Subtitles من فضلك , فقط امسك التليفون و اطلب رؤسائك
    Ou telefona aos seus superiores para contar esta conversa. Open Subtitles أو أخمن أنك ستكلم رؤسائك وتخبرهم عن هذه المحادثة
    Tens de ir a mais festas, conversar mais com os teus superiores lá no banco! Open Subtitles يجب أن تحضر حفلات أكثر تصنع بعض الكلام مع رؤسائك في المصرف
    os teus superiores não vão ficar preocupados? Open Subtitles ألن يصبح رؤسائك متورطين بذلك إلى حدّ ما؟
    Consulta os teus superiores antes de agires neste caso. Open Subtitles إستشر رؤسائك قبل القيام بأي تصرف في هذه القضية
    Tu falavas com os teus chefes na NBC assim? Open Subtitles هل كنتِ تتحدثين إلى رؤسائك في الإن بي سي هكذا؟
    Acho que seu chefe está te pressionando demais, a espera de muito de você. Open Subtitles أعتقد أن رؤسائك يضغون عليك بشكل كبير ويتوقعون الكثير منك
    Sr. Ling, assegure aos seus chefes que a operacao Grand Slam reberá minha própria atencao... Open Subtitles سيد لينج ، طمئن رؤسائك عملية جراند سلام ستحظى بكل إنتباهى , الآن ، توجد أمور أخرى
    Talvez longe demais quando cegamente protege os seus patrões ricos. Open Subtitles ربماأبعد من ذلك عندما كنت تحمي رؤسائك الأغنياء بكل عمياني.
    Talvez nunca consiga provar aquilo que realmente aconteceu lá, mas, a verdade é que me mentiste para mim, e aos teus superiores. Open Subtitles ربما لن استطيع ابداً اثبات ما حدث حقاً على ذلك السطح, لكن الحقيقة أنك كذبت عليّ وعلى رؤسائك.
    Eu vou esperar 30 segundos, se não chegar, vou falar com o seu superior, entendeu? Open Subtitles اقف أمامه منذ ه دقائق تماماً إذا أنا لا أسمع رنين الهاتف منذ 30 ثانية أنا ذاهب إلى رؤسائك
    Os teus patrões no Ministério de Segurança do Estado não têm nada melhor para fazeres? Open Subtitles أليس لدى رؤسائك في وزارة أمن الدولة أي شيء أفضل لتفعله؟
    Mas os vossos patrões não conseguiram resistir ao fluxo interminável dos desesperados e dos desalojados. Open Subtitles ولكن رؤسائك لم يقاوموا السيلان الغير منتهي للمشردين والمعدومين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus