"رؤوساء" - Traduction Arabe en Portugais

    • chefes
        
    • os líderes de
        
    Presidentes de empresas, chefes de Estado. Open Subtitles روؤساء الشركات. رؤوساء الدول. الحياة ستستمر.
    Mas o que eu quero que vocês façam não é fazer avançar a ideia, mas que escrevam aos vossos líderes, escrevam aos chefes das ONG que vocês apoiam, e lhes digam para vos darem a escolha, e não ao passado. TED ولكن ما أريد منك أن تفعلوه هو ألا تمضوا قدماً بفكرة، ولكن أن تكتبوا إلى قادتكم، راسلوا رؤوساء المنظمات غير الحكومية التي تدعمونها وأخبروهم أن يعطوكم الخيار، وليس الماضي.
    Há três chefes e o melhor seria que esses chefes talvez já não... Open Subtitles هُناك 3 رؤوساء سيكون من الأفضل أن لا يكونوا...
    E, mais do que tudo, os líderes de Ross dizem que teriam agradecido um pré-aviso. Open Subtitles "والأكثر من ذلك، أعرب رؤوساء (روس) عن تقديرهم حول الخطط المقدمة".
    Quer que chame os líderes de guerra? Open Subtitles هل أستدعي رؤوساء الحرب؟
    Um dos seus chefes era o senhor Caminetti. Open Subtitles كان أحد رؤوساء قسم الترحيلات السيّد (كامينيتي).
    Com as chefes das cinco famílias. Open Subtitles مع رؤوساء الخمس المدارس
    Seis chefes de Departamento? Open Subtitles و(بيرجير) مِنْ الودائع الماليه ومُمْتَلَكَات سته رؤوساء أقسام؟
    Tom ouve, com certos tipos de chefes, as Pattys do mundo, a única forma de ganhar respeito é mostrar que não precisa deles, fazer algo por si próprio é melhor do que estar à sua disposição. Open Subtitles مع رؤوساء معينين، مثل (باتى), الطريقة الوحيدة لكسب احترامهم، أن تظهر لهم أنّك فى غنى عنهم بهذا تكون استطعت أن تؤمّن نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus