"رؤياك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tua visão
        
    • ver-te
        
    • tuas visões
        
    • te ver
        
    • as suas visões
        
    Ou como se estivesse cega, como tu na tua visão. Open Subtitles أو كأنها أصيبت العمى كما كنت أنت في رؤياك
    Volta para a tua visão azul. Deixa o simpático casal em paz. Open Subtitles عُد إلى رؤياك الزرقاء واترك الثنائي اللطيف وشأنه
    Disseste na tua visão que não estavas completamente cega, que vias fatias de luz? Open Subtitles قلت أنك في رؤياك لم تكوني عمياء بالكامل و رأيت شقوق صغيرة من الضوء؟
    Sabes, ver-te no campo de batalha, cruel, manipulador, desonesto... Open Subtitles اتعلم أن رؤياك فى معركة شجاع و متلاعب و غير موثوق فيه
    - Prazer em ver-te. Open Subtitles من الجميل رؤياك من الجميل رؤياك
    Como as tuas visões assumem características de um surto febril, são precedidas por um pico na temperatura corporal. Open Subtitles حيث أن رؤياك تتخذ شكل، نوبات حادة ، فإنها دائماً ما يسبقها، ارتفاع في درجة الحرارة.
    Não és um homem misericordioso, porque as tuas visões não te mostraram o que é a misericórdia. Open Subtitles انت لست رجل رحمة لأن رؤياك لم تظهر لك ما هى الرحمة
    -Oi, mana, também gosto de te ver. -A sério, Colin. Open Subtitles مرحباً يا أختي، لطيف رؤياك أنت أيضاً.
    Se quer manter-nos aqui a noite toda com as suas visões, está à vontade. Open Subtitles تريد إبقائنا هنا طوال اللّيل مع رؤياك كن ضيفي
    Quando estavas do outro lado falaste dela, na tua visão. Open Subtitles حينما كُنتَ في الجانب الآخر، لقد تحدثت إليها في رؤياك.
    Sem ofensa, mas a tua visão mais recente parece-me ser mais sobre a tua vida pessoal do que encontrarmos o Cavaleiro. Open Subtitles بدون إهانة، ولكن أحدث رؤياك بدت وكأنها تخص حياتك الشخصية أكثر بدلاً من إيجاد الفارس
    Havia mais alguma coisa que tenhas visto na tua visão que possa ajudar-nos a entende-la melhor? Open Subtitles أهناك أي شيء آخر رأيته في رؤياك قد يساعدنا على فهم هذا؟
    Não te afastes e procura algo que destaque na tua visão. Open Subtitles ابقي بالقرب وابحث عن أي شئ يأتي من رؤياك.
    Na tua visão do futuro estávamos vivos. Open Subtitles قلتِ أنّنا أحياء وسالمين في رؤياك عن المستقبل
    Diz-me que a tua visão era uma coisa assim. Open Subtitles أخبرني ان رؤياك بها شيئاً كهذا
    É bom voltar a ver-te. Open Subtitles أنة من الجيد رؤياك
    Mas ficas no carro, onde eu possa ver-te. Open Subtitles حيث أستطيع رؤياك
    É muito bom ver-te. Open Subtitles حقيقي من الجميل رؤياك
    Bem, como eu disse antes, todas as tuas visões estranhas estão sempre ligadas de alguma forma ao demónio de olhos-amarelos, portanto... Open Subtitles ، حسناً ، أقصد ، كما قلت كل رؤياك الغريبة ، دائماً متصلة بالكائن الشيطاني ذي العيون الصفراء . . لذا
    Dizes que as pessoas das tuas visões, não aparentam ser desta época, certo? Open Subtitles قلت أن الناس في رؤياك لم يبدوا من هذا الزمن، صحيح؟
    As tuas visões da altura do Pré-crime eram geradas devido à ligação neural simbiótica com o teu irmão gémeo. Open Subtitles "رؤياك من أيام "ما قبل الجريمة , تشكلت كجزء من الرابط العصبي التكافلي . مع أخيك التوأم
    Pai, estou muito contente de te ver Open Subtitles إنه لمن الرائع رؤياك يا أبى
    Se as suas visões forem reais, tem de acreditar que vai continuar a tê-las quando sair. Open Subtitles , لو كانت رؤياك الذهنية حقيقية فعليك أن تؤمن أنها ستراودك عندما تخرج من الجراحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus