"رؤية ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • ver isso
        
    • para ver
        
    • a ver
        
    • vê isso
        
    • ver esse
        
    • vejo isso
        
    • ver isto
        
    • ver que
        
    • perceber
        
    • ver essa
        
    • vês isso
        
    • visto isto
        
    • ver aquele
        
    • ver aquilo
        
    Não tenho a certeza se quero ver isso. O que pensas disto? Open Subtitles لست متأكداً من أنني أريد رؤية ذلك كيف شعورك حيال ذلك؟
    Mas todos os dias eu arriscava-me a desorganizar aquela sala perfeita só para ver aquele livro. TED إلا أنني كنتُ أخاطر كل يوم بإحداث الفوضى في تلك الغرفة المثالية فقط من أجل رؤية ذلك الكتاب
    Não estamos a divertir-nos nada. Sim, estou a ver que não. Open Subtitles ـ نحن لا نمرح أبداً ـ أجل, أستطيع رؤية ذلك
    Bem, disse que serviu lá, conhece-se um fuzileiro, um homem a olhar de um cavalo voador vê isso. Open Subtitles حسنٌ، لقد قلت أنّك خدمت معه. رجل على حصان طائر يستطيع رؤية ذلك.
    Quero ver esse perfume de que tanto ouvimos falar. Open Subtitles أريد رؤية ذلك العطر الذي سمعنا الكثير عنه
    Foi óptima mãe, vejo isso pelo Nicola. Open Subtitles كنت اماً رائعة يمكنني رؤية ذلك من خلال نيكولا
    Aposto que nem na primeira fila, conseguem ver isto. TED وضيوفنا في الصف الأول، لا تستطيعون رؤية ذلك.
    É tão inteligente, consegue com certeza perceber isso. Open Subtitles أنت بغاية الذكاء أعتقد أن بوسعك رؤية ذلك
    Estouquase a matar Han, e eu sei que vais querer ver isso. Open Subtitles لأني على وشك أن أقتل هان وأعلم أنك تودين رؤية ذلك
    Há algo galante e ousado nisso, até mesmo eu posso ver isso. Open Subtitles لكن هناك شيء شجاع وجريء فيه حتى أنا يمكنني رؤية ذلك
    Sei que há muita coisa a acontecer, consigo ver isso. Open Subtitles أعلم أنه لديك الكثير يحدث الآن استطيع رؤية ذلك
    E não vai parar. O seu tratado vai ser quebrado e eu não quero ficar por perto para ver. Open Subtitles سوف تنكث معـاهدتك ولا أريد رؤية ذلك يحدث
    Ele é louco! Dá para ver na sua cara que é louco. Open Subtitles ذلك الرجل مجنون , يمكنني رؤية ذلك في وجهه
    Eu vejo beleza no futuro da Internet, mas estou preocupado que possamos não a ver. TED انا ارى الجمال في مستقبل الانترنت لكن انا قلق اننا ربما لن نستطيع رؤية ذلك
    Bem, disse que serviu lá, conhece-se um fuzileiro, um homem a olhar de um cavalo voador vê isso. Open Subtitles حسنٌ، لقد قلت أنّك خدمت معه. رجل على حصان طائر يستطيع رؤية ذلك.
    Adoraria ver esse sítio quando estiver a funcionar. Open Subtitles أرغب في رؤية ذلك المكان عندما يجهز و يعمل
    Mas estão reconstruindo as vidas. Eu vejo isso. Open Subtitles لكن أنتم تستعيدون حياتكم يمكنني رؤية ذلك
    Foi extraordinário ver isto há 10 anos, foi extraordinário ver agora. TED كان من المدهش رؤية ذلك قبل عشرت سنوات والآن.
    Se não conseguir ver que estou a tentar proteger todos os envolvidos nesta operação, então sobrestimei a sua inteligência. Open Subtitles إذا أنت لا تستطيع رؤية ذلك أحاول الحماية كلّ شخص في هذه العملية، ثمّ زدت في تقدير إستخباراتك.
    E esse mesmo ego que o fez envolver-se com eles foi o que o impediu de perceber isso. Open Subtitles وغرورك الذي جعلك تتورط بهذا هو الذي يعميك عن رؤية ذلك
    Há aqui uma praça, podem ver essa praça. TED ويوجد هناك ميدان، يمكنكم رؤية ذلك الميدان.
    Magoaste, feriste alguém tão intensamente que vês isso nos olhos da pessoa. Open Subtitles وتجرحين شخصاً وتجعليه يشعر بالإشمئزاز منكِ يمكنكِ رؤية ذلك في عيونهم
    Nunca teria visto isto no osso verdadeiro. Open Subtitles -لم أكن استطيع رؤية ذلك على العظام الحقيقية
    Diz-me que preferias ver aquele desgraçado ainda vivo, neste momento. Open Subtitles .إذاً اخبرني انك تفضل رؤية ذلك النغل حياً الان
    Não consigo impedi-lo de ver aquilo. Open Subtitles لكني ، أسمعه و هو يستيقظ ولا أستطيع أن أُبقيه بعيداً عن رؤية ذلك الشيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus