"رؤية هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ver esta
        
    • ver essa
        
    • que ver isto
        
    • ver esse
        
    • visto isso
        
    • a ver
        
    • veja isto
        
    • visto este
        
    • ver este
        
    • de ver isto
        
    • Isso vejo
        
    • visto isto
        
    • verem isto
        
    • ver isso
        
    Na verdade a única imagem que me ficou deste tempo todo no Peru, foi ver esta figura. Open Subtitles حقيفتا الصورة الوحيدة التي تلتصق بذهني من كل هذا الوقت هي "بيرو رؤية هذا الشكل
    Vê como estás feliz. Queria voltar a ver essa expressão. Open Subtitles أنظر كم كنت سعيداً أردت رؤية هذا الوجه ثانيةً
    Tens que ver isto, Mayfair. O Weller, estava certo. Open Subtitles يجب عليكٍ رؤية هذا سيدتى ويلر كان مُحقاً
    Não quero tornar ver esse homem na nossa esquadra! Você deu-lhe apoio! Open Subtitles إننى لا اريد رؤية هذا الرجل فى مقر القيادة لأى سبب ، أنت الذى ساندته
    Realmente desejaria nunca ter visto isso. Open Subtitles أتمنى لو أنني أستطيع عدم رؤية هذا
    Venha cá, vereador, Quero que veja isto. Open Subtitles تعال هنا يا عضو المجلس، أريد منك رؤية هذا.
    Devias ter visto este gajo há dez anos atrás, com a barba e o cabelo. Open Subtitles كان عليك رؤية هذا الرجل قبل 10 أعوام، مع اللحية والشعر.
    Não consigo ver este planeta a olho nu nem com os mais poderosos telescópios que temos atualmente. TED ولا أستطيع رؤية هذا الكوكب بعيني المجردة. أو حتى عن طريق أقوى التلسكوبات التي نمتلكها الآن.
    Não, só achei que ias gostar de ver isto. Open Subtitles ـ هل تريد الانضمام لنا؟ ـ لا، شكرا ظننت أنك تريد رؤية هذا
    Isso vejo eu. Open Subtitles يمكنني رؤية هذا
    Podemos não ter visto isto de início, mas o povo falou, e você é realmente o líder mental que sempre soubemos que era. Open Subtitles انظر, ربما لم نكن قادرين على رؤية هذا منذ البداية لكن الشعب قال فأنصف وانت حقا
    Espero que ao verem isto, possam compreender o que aconteceu. Open Subtitles أتمنّى بأن رؤية هذا يُساعدكُم على فهم ما حدث
    Estando o comboio parado, os guardas não serão capazes de ver esta vedação, ou qualquer coisa que aconteça além dela. Open Subtitles بمجرد توقف القطار، لن يتمكن الحرّاس من رؤية هذا السياج، أو أيّ شيءٍ يحدث خلفه.
    Adrenalina. Fica feliz por não poderes ver esta parte. Open Subtitles "أدرينالين"،كوني سعيدة، لعدم مقدرتكِ على رؤية هذا الجزء
    Quero ver essa expressão... em que percebes que é hoje o dia. Open Subtitles أريد رؤية هذا الوجه. كي ندرك أن اليوم هو يوم المنشود.
    Mas mesmo que você sinta o que diz sentir, isso dá-lhe o direito de ver essa gravação? Open Subtitles ،ولكن، حتى لو كنت تشعر حقا بما تقوله هل هذا يعطيك الحق في رؤية هذا الشريط؟
    Se não sairmos daqui, as pessoas têm que ver isto. Open Subtitles إذا لم نخرج من هنا، على الناس رؤية هذا.
    E, no fundo, sei que queres ver esse filme tanto quanto eu. Open Subtitles وفي الواقع , أنا أعرف أنك تريد رؤية هذا الفلم بالسوء الذي أنا أريده
    Não me lembro de ter visto isso no teu curriculo Open Subtitles لا أتذكر رؤية هذا على سيرتك الذاتية
    E preferia ver mil Caminhantes Brancos a ver isso. Open Subtitles أفضل رؤية آلاف الموتى السائرين من رؤية هذا
    É melhor que veja isto. Open Subtitles ظننتك سترغبين في رؤية هذا.
    Devias ter visto este gajo há dez anos atrás, com a barba e o cabelo. Open Subtitles كان عليك رؤية هذا الرجل قبل 10 أعوام، مع اللحية والشعر.
    Fiquei totalmente cega devido a uma doença prolongada e, assim, perdi a possibilidade de ver este gráfico e a possibilidade de fazer a minha física. TED لقد فقدت بصري تماما بسبب مرض ممتد، وفقدت معه فرصة رؤية هذا الرسم البياني، وفرصة العمل على الفيزياء خاصتي.
    Conseguia ver isso nos seus olhos. Sabem o que ele fez? Open Subtitles يمكننى رؤية هذا فى عينيه أنت تعرف ماذا كان ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus