Senhor, como Presidente, tem de comparecer ou arrisca-se a uma votação, que o pode retirar da presidência. | Open Subtitles | عليك أن تحضر وإلا ستخاطر بالتصويت بالوكالة والذي سيؤدي إلى الإطاحة بك من رئاسة الشركة |
Presidente Com efeito imediato, renuncio à presidência dos Estados Unidos. | Open Subtitles | الان فعليا أنا اقدم استقالتي من رئاسة الولايات المتحدةالامريكية |
Por que um funcionário da Downing Street, trabalhando para o governo, me procuraria com esta informação? | Open Subtitles | هو لمَ يأتي موظف في رئاسة الوزراء يعمل لمصلحة الحكومة إليّ بهذه المعلومات؟ |
Eu gostaria que meu marido fosse Presidente do comitê. | Open Subtitles | يقضي بأنني أود أن يتولى زوجي رئاسة اللجنة. |
O último capítulo é sobre o presente e o Presidente Obama. E o outro é sobre o passado, em que se aborda tudo desde Washington a Eisenhower. | TED | الفصل الاخير هو عن الحاضر, والرئيس أوباما والفصل الاخر هو عن الماضي حيث يتحدث عن كل الفترة الممتدة من رئاسة واشنطن حتى رئاسة ايزنهاور |
John Mitchell demite-se de Presidente da CREEP... para passar mais tempo com a família. | Open Subtitles | جون ميتشل إستقال من رئاسة لجنة ترشيح الرئيس نيكسون لفترة ثانية قال أنه يريد قضاء المزيد من الوقت مع عائلته |
Juíza Presidente, chamo Huan Mingiu a depor. | Open Subtitles | رئاسة القاضي , أريد أن أستدعي هون مينجلو ، إلى منصة الشهـود |
Juíza Presidente, diga à testemunha que retire esse sorriso trocista. Chegou a altura de acabar com este circo. | Open Subtitles | رئاسة القاضي, هل يمكنك أمر الشاهد بأن يمحو تلك الإبتسامه من على وجهه ؟ |
Juíza Presidente, reúna o Tribunal e liberte o meu cliente! Prenda Lin Dan no seu lugar! | Open Subtitles | رئاسة القاضي , عليكِ أن تعقدي المحكمه مرة آخرى و تطلقي سراح موكلي |
quando os movimentos nacionalistas de direita crescem em todo o mundo e capturaram a presidência dos Estados Unidos da América, | TED | عندما أصبحت الحركات القومية اليمينية في ارتفاع متزايد حول العالم واستولت على رئاسة الولايات المتحدة الأمريكية. |
Segundo, quero a presidência do Conselho da Juventude. | Open Subtitles | أما الثانى فأنا أرغب فى تولى رئاسة مجلس الشباب |
É o passo que se segue para a presidência do departamento. | Open Subtitles | إنها الخطوة التالية للوصول إلى رئاسة القسم. |
Renunciarei à presidência ao meio-dia de amanhã. | Open Subtitles | أعطي الاستقالة من رئاسة فعالة في ظهر غد. |
O plano foi rejeitado por McNamara. O Presidente John F. Kennedy demite pessoalmente Lemnitzer da presidência do Joint Chiefs of Staff. | Open Subtitles | تم رفض الخطة من قبل مكنمارا، وقام الرئيس جون كيندى شخصيا، بتنحية ليمينتزر من رئاسة هيئة الأركان |
E eu não quis contar a vida privada do Caimão mas a sua dimensão pública, desde a construção do Milão 2 até à presidência do Conselho. | Open Subtitles | بل عن البعد العام لشخصيته منذ إنشاء ميلان 2 و حتى رئاسة المجلس إذا فهو برلسكوني حقا و ليس مقتبسا عن شخصيته |
Nosso amigo troiano na Downing Street anda falando com os amigos no Serviço de Meteorologia. | Open Subtitles | صديقنا الطروادي في رئاسة الوزراء كان يتحدث إلى أصدقائه في مركز الأرصاد الجوية. |
A reunião é de suma importância, então Downing Street quer saber se podemos ajudar. | Open Subtitles | هذا الاجتماع على قدر كبير من الأهمية ما جعل رئاسة الوزراء تتساءل إن كان بوسعنا المساعدة. |
Quatro generais renunciaram em protesto, e chamaram à política presidencial negligente e irresponsável. | Open Subtitles | لقد استقال اربع جنرالات احتجاجا, يدعون بان رئاسة الرئيس مستهترة وغير مسؤولة |
Nenhuma civilização da história acha que "Engenheiro Hidrológico Chefe" é uma vocação. | Open Subtitles | لم يسبق لأي حضارة وأن اعتبرت رئاسة الهندسة المائية كنداء. |
Importa-se de liderar a petição pelo monumento à guerra? | Open Subtitles | أنت لا تمانع رئاسة النداء للنصب التذكاري،أليس كذلك؟ |
Bem, eu acho que a administração do meu pai... dá bastante atenção à sua agenda doméstica. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أن رئاسة أبي.. تعطي كثير من الاهتمام للأمور الداخلية. |