"رئاسة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Presidente
        
    • presidência
        
    • Street
        
    • presidencial
        
    • Chefe
        
    • liderar
        
    • administração do
        
    Senhor, como Presidente, tem de comparecer ou arrisca-se a uma votação, que o pode retirar da presidência. Open Subtitles عليك أن تحضر وإلا ستخاطر بالتصويت بالوكالة والذي سيؤدي إلى الإطاحة بك من رئاسة الشركة
    Presidente Com efeito imediato, renuncio à presidência dos Estados Unidos. Open Subtitles الان فعليا أنا اقدم استقالتي من رئاسة الولايات المتحدةالامريكية
    Por que um funcionário da Downing Street, trabalhando para o governo, me procuraria com esta informação? Open Subtitles هو لمَ يأتي موظف في رئاسة الوزراء يعمل لمصلحة الحكومة إليّ بهذه المعلومات؟
    Eu gostaria que meu marido fosse Presidente do comitê. Open Subtitles يقضي بأنني أود أن يتولى زوجي رئاسة اللجنة.
    O último capítulo é sobre o presente e o Presidente Obama. E o outro é sobre o passado, em que se aborda tudo desde Washington a Eisenhower. TED الفصل الاخير هو عن الحاضر, والرئيس أوباما والفصل الاخر هو عن الماضي حيث يتحدث عن كل الفترة الممتدة من رئاسة واشنطن حتى رئاسة ايزنهاور
    John Mitchell demite-se de Presidente da CREEP... para passar mais tempo com a família. Open Subtitles جون ميتشل إستقال من رئاسة لجنة ترشيح الرئيس نيكسون لفترة ثانية قال أنه يريد قضاء المزيد من الوقت مع عائلته
    Juíza Presidente, chamo Huan Mingiu a depor. Open Subtitles رئاسة القاضي , أريد أن أستدعي هون مينجلو ، إلى منصة الشهـود
    Juíza Presidente, diga à testemunha que retire esse sorriso trocista. Chegou a altura de acabar com este circo. Open Subtitles رئاسة القاضي, هل يمكنك أمر الشاهد بأن يمحو تلك الإبتسامه من على وجهه ؟
    Juíza Presidente, reúna o Tribunal e liberte o meu cliente! Prenda Lin Dan no seu lugar! Open Subtitles رئاسة القاضي , عليكِ أن تعقدي المحكمه مرة آخرى و تطلقي سراح موكلي
    quando os movimentos nacionalistas de direita crescem em todo o mundo e capturaram a presidência dos Estados Unidos da América, TED عندما أصبحت الحركات القومية اليمينية في ارتفاع متزايد حول العالم واستولت على رئاسة الولايات المتحدة الأمريكية.
    Segundo, quero a presidência do Conselho da Juventude. Open Subtitles أما الثانى فأنا أرغب فى تولى رئاسة مجلس الشباب
    É o passo que se segue para a presidência do departamento. Open Subtitles إنها الخطوة التالية للوصول إلى رئاسة القسم.
    Renunciarei à presidência ao meio-dia de amanhã. Open Subtitles أعطي الاستقالة من رئاسة فعالة في ظهر غد.
    O plano foi rejeitado por McNamara. O Presidente John F. Kennedy demite pessoalmente Lemnitzer da presidência do Joint Chiefs of Staff. Open Subtitles تم رفض الخطة من قبل مكنمارا، وقام الرئيس جون كيندى شخصيا، بتنحية ليمينتزر من رئاسة هيئة الأركان
    E eu não quis contar a vida privada do Caimão mas a sua dimensão pública, desde a construção do Milão 2 até à presidência do Conselho. Open Subtitles بل عن البعد العام لشخصيته منذ إنشاء ميلان 2 و حتى رئاسة المجلس إذا فهو برلسكوني حقا و ليس مقتبسا عن شخصيته
    Nosso amigo troiano na Downing Street anda falando com os amigos no Serviço de Meteorologia. Open Subtitles صديقنا الطروادي في رئاسة الوزراء كان يتحدث إلى أصدقائه في مركز الأرصاد الجوية.
    A reunião é de suma importância, então Downing Street quer saber se podemos ajudar. Open Subtitles هذا الاجتماع على قدر كبير من الأهمية ما جعل رئاسة الوزراء تتساءل إن كان بوسعنا المساعدة.
    Quatro generais renunciaram em protesto, e chamaram à política presidencial negligente e irresponsável. Open Subtitles لقد استقال اربع جنرالات احتجاجا, يدعون بان رئاسة الرئيس مستهترة وغير مسؤولة
    Nenhuma civilização da história acha que "Engenheiro Hidrológico Chefe" é uma vocação. Open Subtitles لم يسبق لأي حضارة وأن اعتبرت رئاسة الهندسة المائية كنداء.
    Importa-se de liderar a petição pelo monumento à guerra? Open Subtitles أنت لا تمانع رئاسة النداء للنصب التذكاري،أليس كذلك؟
    Bem, eu acho que a administração do meu pai... dá bastante atenção à sua agenda doméstica. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن رئاسة أبي.. تعطي كثير من الاهتمام للأمور الداخلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus