Estou surpreendida por não te terem arranjado um pulmão novo. | Open Subtitles | أنا متفاجئة لأنّهم لم يعثروا لكِ على رئة جديدة |
Bem, aqui na minha mão há um pulmão humano a respirar, vivo num "chip". | TED | هنا تماما في يدي هناك رئة بشريّة حيّة تتنفّس في رقاقة. |
Ele teve pneumonia uma vez, por causa de comida nos pulmões. | Open Subtitles | أصيب بذات رئة ذات مرة بسبب دخول الطعام لرئتيه. |
2.100 pessoas precisam de pulmões. 198 só nesta área. | Open Subtitles | ِ 2800 مَن يحتاجون إلى رئة بينهم 98 في القطاع الخامس لوحده |
Os pulmões do bebé estão prestes a ir à vida. É melhor tratares disso. | Open Subtitles | ستتعطل رئة الفتى بأي لحظة ربما تود الانتباه لذلك |
os pulmões de Hercule Poirot exigem algo mais substancial: | Open Subtitles | "رئة "هيركيول بوارو ! تحتاج شئ أكثر جوهرية |
Declarou que, como os negros têm uma menor capacidade pulmonar que os brancos, o trabalho forçado era bom para eles. | TED | وادعى أنه وبسبب صغر سعة رئة السود عن سعتها عند البيض، فإن العمل الإجباري كان جيداً بالنسبة لهم. |
Gostaria de operar um coração, um olho, ou um rim. | Open Subtitles | أودّ أن أعمل على قلب، أو عين، أو رئة. |
Bem, agora vocês vão ver acontecer ao vivo num pulmão humano em "chip". | TED | حسنا سترون الأمر أثناء حدوثه الآن مباشرة من رئة بشريّة في رقاقة. |
Todo o pulmão do mamífero é móvel. | TED | هو أن رئة الثدييات بأكملها هي المُتنّقلة. |
A imobilidade permite isso porque uma barreira delgada é uma barreira frágil, e a barreira frágil romper-se-ia se fosse ventilada ativamente como num pulmão de mamífero. | TED | يسمح عامل التوَقُّف بذلك لأن الحاجز الرقيق رخو؛ ولأنه رخو سيتمزق إذا ما كانت تتم تهويته بنشاط مثل رئة الثدييات. |
Esta é uma mulher, de 46 anos, que teve uma recidiva do cancro do pulmão. | TED | هذه سيدة تبلغ من العمر 46 كانت تعاني من سرطان رئة معاود |
Uns dizem que um pulmão masculino tem a mesma área que o interior de uma bola de basquetebol | TED | البعض يقول أنّ رئة رجل عاديّ تبلغ مساحتها من الداخل مساحة كرة سلّة. |
Queres que apanhe uma pneumonia? | Open Subtitles | هل تريديني أن أصاب بإلتهاب رئة ؟ |
Mais importante do que vir a pé com uma pneumonia. | Open Subtitles | التبويق الذي يَمشّي ذاتَ رئة. |
Chegou a um ponto irreversível e agora só um transplante de pulmões pode salvá-lo. | Open Subtitles | وقد وصل لمرحلة متقدمة جداً وفي هذه المرحلة لا شيء قد ينقذه سوى زراعة رئة |
O problema de pulmões do nosso paciente, não é um problema de pulmões. É um problema no cérebro. | Open Subtitles | مشكلة الرئة لمريضنا ليست مشكلة رئة إنها مشكلة دماغ |
Arranje amostras dos pulmões, do cérebro e da pele deste homem. - Há algo de errado aqui. | Open Subtitles | خذي عينات من رئة الرّجل، ودماغه وجلده، فثمّة أمر ينقصنا هنا. |
Já tenho os pulmões negros de tanto pó e nem uma impressão. | Open Subtitles | حسناً لدي رئة سوداء من المسحوق ولا بصمة واحدة |
A função pulmonar está a falhar, o Levaquim não está a funcionar. | Open Subtitles | رئة المريض تختل تدريجياً الليفاكوين لا يعمل |
Só um pulmão ou um rim podem render 100 mil dólares no mercado negro. | Open Subtitles | رئة أو كلية يمكن أن تصل الى مائة ألف دولار بالسوق السوداء |