Acho que quando os padres do Arcebispo viram que ele estava possuído, tentaram mantê-lo quieto e fazer um exorcismo. | Open Subtitles | أعتقد أنه حينما علم قساوسة رئيس الأساقفة أنه مسكون حاولوا التكتم على الأمر والقيام بجلسة طرد أرواح |
Por exemplo, nas igrejas católicas, disseram-nos que era o Arcebispo que tinha de tomar a decisão. | TED | على سبيل المثال، في الكنائس الكاثوليكية، قيل لنا أن رئيس الأساقفة هو من سيتخذ القرار، |
Insultais Sua Majestade e o Concelho na pessoa do Sr. Arcebispo! | Open Subtitles | أنت تهين الملك والمجلس فى شخص اللورد رئيس الأساقفة |
Eu tomei o comprimido, não, isto e, a mulher do Presidente tomou o comprimido que lhe fiz chegar através do meu amigo Arcebispo. | Open Subtitles | بالطبع. أخذت حبوب منع الحمل، لا، وهذا هو زوجة الرئيس أخذ حبوب منع الحمل التي جعلت تحصل من خلال صديقي رئيس الأساقفة. |
A arquidiocese quis saber quem era o nosso advogado, já que o caso ia a julgamento. | Open Subtitles | رئيس الأساقفة كلمنى وسألنى عن هوية محامىّ لأن القضية ستُعرض للمحاكمة |
Vai realmente enfurecer o Arcebispo além do imaginável se é que é esta a intenção de Sua Majestade. | Open Subtitles | سيغضب هذا رئيس الأساقفة جداً إذا كانت هذه نية فخامتك |
Arcebispo Gilday, aqui tem cem milhões de dólares para os pobres na Sicília, em nome de Vito Corleone. | Open Subtitles | رئيس الأساقفة جيلداي هذه 100 مليون دولار لفقراء صقلية باسم مايكل كوليونى |
O Arcebispo e o Banco do Vaticano são o grande problema. | Open Subtitles | رئيس الأساقفة ومصرف الفاتيكان تلك هى المشكلة الكبيرة |
Confiei neste negócio tanto quanto confiava no Arcebispo. | Open Subtitles | إئتمنت ترتيب العمل مع رئيس الأساقفة.. وثقت به |
Eles votam em quem o Arcebispo lhes diz e quem lhe diz a ele? | Open Subtitles | إنهم يصوتون على ما يخبرهم به رئيس الأساقفة ومن يخبرهم؟ |
O próprio Arcebispo, ombro a ombro com metade dos Irlandeses de Five Points. | Open Subtitles | رئيس الأساقفة بنفسه كتفا بكتف مع نصف الأيرلنديين فى النقاط الخمس |
Pois em presença do Senhor Arcebispo, de Mr e Mrs Lannigan, das irmãs e de todas vocês, tenho uma confissão a fazer. | Open Subtitles | بحضور رئيس الأساقفة السيد والسيدة لنيغان، الأخوات، جميعكم هذا الإعتراف الذي أود أن ألقيه |
E também o Governador, o Arcebispo, e os presidentes de algumas empresas Americanas e Japonesas. | Open Subtitles | و كذلك الحاكم و رئيس الأساقفة ورؤوس بعض الشركات الأمريكية و اليابانية |
Irei imediatamente a Cantuária consultar o Arcebispo. | Open Subtitles | يتوجب علي الذهاب حالا لكانتربري لكي أتشاور مع رئيس الأساقفة |
Mas o Papa sabe que o Arcebispo está a reclamar castelos da Coroa à revelia do rei? | Open Subtitles | ولكن هل يعرف البابا أن رئيس الأساقفة يُطالب بقلعة مَلكية ضد الملك؟ |
Pode nem ser dado, Arcebispo. | Open Subtitles | انها ربما لا تُعطى نهائيا, رئيس الأساقفة. |
O novo Arcebispo nunca ia permitir, um enterro em solo sagrado. | Open Subtitles | رئيس الأساقفة الجديد لن يسمح بدفنها على أرض مقدسة |
É difícil de ver, mas eis onde o Arcebispo o mordeu. | Open Subtitles | من الصعب رؤية الأمر، ولكن هنا عضه رئيس الأساقفة |
O Arcebispo acredita que temos alguém que podemos usar. | Open Subtitles | رئيس الأساقفة يعتقد بأننا نملك شخصاً يمكننا الإستفادة منه |
Esta é a razão porque o Arcebispo o chamou aqui. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي دعى رئيس الأساقفة لإرسالك إلى معسكرنا |
Você recebeu o material da arquidiocese Americana? | Open Subtitles | هل حصلت على المواد من رئيس الأساقفة الأمريكي؟ |