"رئيس جديد" - Traduction Arabe en Portugais

    • um novo chefe
        
    • novo presidente
        
    • outro chefe
        
    • um chefe
        
    • Chefe novo
        
    • um novo patrão
        
    • um novo director
        
    Quer convocar um comité e procurar um novo chefe de Cirurgia? Open Subtitles أتريدين عقد لجنة تقصي والبدء بالبحث عن رئيس جديد للجرّاحين؟
    Eles não encontram um novo chefe, pelo menos enquanto eu for vivo! Open Subtitles لقد وجدنا رئيس جديد درام سينغ هو القائد الجديد
    É verdade, cabeças de vento. Há um novo chefe na cidade. Open Subtitles هذا صحيح يا خفيفة العقل، هنالك رئيس جديد في البلدة!
    Pode assumir o servidor e pôr um novo presidente no poder? Open Subtitles هل بوسعك التحكم في الخادم ووضع رئيس جديد ذو سُلطة؟
    O que precisamos agora é de um novo presidente que inspire pânico nos accionistas. Open Subtitles ما نحتاج إليه الآن هو رئيس جديد الذي سوف يلهم الذعر في المساهم.
    E precisamos de outro chefe de cirurgia pediátrica. Open Subtitles ــ كلّا ، شكراً. و كما يبدو ، نحتاج إلى رئيس جديد لقسم جراحة الأطفال ؟
    Significa um novo chefe que pode mandar-nos embora, ou nenhum chefe. Open Subtitles هذا يعني رئيس جديد ويُمكن أن يتخلص منّا، أو لا رئيس على الإطلاق.
    Esta confusão em Islamabad não vai desaparecer simplesmente. Precisamos de um novo chefe lá. Open Subtitles نحتاج إلى رئيس جديد هناك وأودّ أن يكون أنا
    Sabes que em breve vão nomear um novo chefe, não é? Open Subtitles أنتِ تعلمين أنهم يختاروا رئيس جديد حاليًا
    E você não tem de passar um único segundo à procura de um novo chefe de pessoal. Open Subtitles ولا ينبغي عليك قضاء ثانية واحدة للبحث عن رئيس جديد للموظفين
    Tem um financiamento para uma construção no Médio Oriente e precisa de um novo chefe de segurança. Open Subtitles وحصلت و التمويل الاتحادي لبناء البنية التحتية في الشرق الأوسط، وقال انه يحتاج الى رئيس جديد للأمن.
    um novo chefe trás novos ajudantes. Open Subtitles أيّ رئيس جديد يجلب مساعدين جدّد
    Disseram-me que ele tinha-se tornado corrupto, que ele andava a mover-se para conseguir colocar um novo presidente. Open Subtitles أُخبرت بأنه كان قد دِير بأنه كان يقوم بتحرك قد يُثبت رئيس جديد
    Desligar todo o sistema, e depois... você pode eleger um novo presidente. Open Subtitles ستقوم بغلق النظام بأكمله وفي ذلك الوقت، بوسعك وضع شفرات رئيس جديد بالطبع. إذن هذا ما ستفعله،
    Cá estamos, Yuval: Cidade de Nova Iorque, 2017, um novo presidente no poder, e ondas de choque em todo o mundo. TED ها نحن هنا يا (يوفال) في (نيويورك) وعام 2017 ، هناك رئيس جديد والذي أطلق موجات صادمة حول العالم
    - Se não estás feliz, eu estou à procura de outro chefe de vendas para a minha empresa. Open Subtitles ان لم تكوني سعيده هناك كنت ابحث عن رئيس جديد للمبيعات في شركتي
    Já perdi o chefe de Neurocirurgia para Harvard e vou ter de procurar outro chefe de Cardiologia, além dos outros? Open Subtitles لقد خسرت بالفعل رئيس قسم العصبية ل"هارفرد" والآن سيكون علي العثور على رئيس جديد لقسم القلبية؟
    - Então! Se não arranjarmos um chefe em breve, isto vai por água abaixo. Open Subtitles باختصار, اذا لم يأتينا رئيس جديد لهذا المكان قريباً, سيتدمّر
    Desculpem. Chefe novo, tenho que ir. Open Subtitles رئيس جديد , لذا علىَ الذهاب
    Desde que você conseguiu um novo patrão, parece mais difícil do que nunca vê-la. Open Subtitles منذ حصلتِ على رئيس جديد بدا الأمر أصعب من ذي قبل لأراكِ ، لماذا هذا ؟
    Dada a dimensão deste incidente, receio que a Comissão se veja obrigada a nomear um novo director da Global Dynamics. Open Subtitles بإعطاء هذه الحادثة مقدار أخشى أن اللجنة ليس لها خيار لكن قرار تعيين رئيس جديد لمؤسسة الديناميكية العالمية، فعال حالاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus