"رائحه" - Traduction Arabe en Portugais

    • cheiro
        
    • cheira
        
    • odor
        
    • cheirar
        
    • aroma
        
    • cheirava
        
    • hálito
        
    • o fedor do
        
    Nota-se que tinhas saudades do cheiro nessa tua cara de cu. Open Subtitles أنا متأكد من أنك إفتقدت رائحه هذه في وجهك الأحمق
    Adoro o cheiro do cachimbo, lembra-me de quando era pequena. Open Subtitles أحب رائحه الدخان تذكرنى بتلك الأيام عندما كنت صغيره
    Gosto do cheiro do fumo no Inverno, vindo da madeira nas lareiras. Open Subtitles واحب رائحه الدخان فى الشتاء تنبعث من الفحم فى المدفأه
    - cheira aqui a chichi de gato. - É perfume, Ben. Open Subtitles يوجد رائحه تشبه رائحة تبول القطه انه عطر, يا بين
    Vai pelo sarin. É mais rápido, não tem odor. Open Subtitles اختر السايرين فهو أسرع مفعولا ومن دون رائحه
    E podemos até cheirar a comida! Open Subtitles ولو وضعنا انوفنا عند الباب فيمكننا ان نشم رائحه الطعام
    As moscas estavam infectadas e quando as matávamos ficávamos com um cheiro nas mãos que provocava enjoos. Open Subtitles الذباب اسوء ناقل للأمراض و كنا نبذل ما فى وسعنا لأبادته فى كل مره كنا نقوم بحرق الذباب كنا نشتم رائحه تثير الغثيان
    E depois, na rua Prytania... perto do cemitério Lafayette... senti o cheiro da morte. Open Subtitles حتى وصلت الى شارع بريتانيا فقط القليل من الثكنات ومقبره كبيره شممت رائحه الموت
    Se não podes suportar o cheiro do lixo porque trabalhas no negócio do lixo? Open Subtitles اذا كنت لا تتحمل رائحه القمامه لماذا تعمل فى جمعها؟
    Não sinto esse cheiro de comida caseira desde criança. Open Subtitles لم أشم رائحه طعام منزلي كهذا منذ أن كنت طفله
    Ele gostava das rosas brancas e eu dizia-lhe que essas não eram verdadeiras, pois nem tinham cheiro. Open Subtitles كان يحب الأزهارالبيضاء قلت أنها ليست حقيقيه لأنه لا رائحه لها
    Se não podes suportar o cheiro do lixo porque trabalhas no negócio do lixo? Open Subtitles اذا كنت لا تتحمل رائحه القمامه لماذا تعمل فى جمعها؟
    Se sinto cheiro de coisas familiares, sem saber o que elas são? Open Subtitles او انني شممت رائحه مألوفه لدي ولا استطيع أن أميزها؟
    - Não há cheiro de vampiro nela. - Já tinha reparado. Open Subtitles لا توجد رائحه مصاص دماء عليها _ لقد لاحظت ذلك
    Eu daqui só sinto o cheiro da tua corrupção. Open Subtitles مضحك وان اشتم كل رائحه كريهه من فسادك
    O teu hálito cheira a álcool que tresanda. Open Subtitles انفاسك تفوح منها رائحه . فطيرة اللحم المفروم الساخنة
    cheira muito mal aqui. Quantos banhos tomam os teus homens? Open Subtitles رائحه المكان هنا كريهه حقا كم مره فى الغالب ياخذ رجالك حماما ؟
    Eu posso ir buscá-la. Consigo encontrá-lo pelo odor, pelo sangue. Open Subtitles يمكنني الحصول عليه يمكنني ايجاده بواسطه شم رائحه الدم
    Às vezes penso que emito um odor - sabes, desperta as fêmeas. Open Subtitles احيانا اعتقد انى ابث رائحه كما تعرف , تثير النساء
    Muito menos os que atacam a favor do vento e a cheirar a alho. Open Subtitles و خصوصا الذي يهاجم في اتجاه الريح و تفوح منه رائحه الثوم
    As flores recomeçaram a florir. Mas sem aroma. Open Subtitles , الأزهار بدءت تتفتح مره أخرى .ولكن لا تفوح منها أى رائحه لسبب ما
    Porque a bruxa que conheci... era jovem, muito amável... e cheirava a jasmim. Open Subtitles ذلك مثير لان الساحرة التي كنت اعرفها كانت شابة , رائعة جدا وتفوح منها رائحه الياسمين
    Temos que sair daqui! É o fedor do próprio Inferno! Open Subtitles يجب ان نخرج من هنا,انها رائحه الجحيم ذاته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus