"رائع و" - Traduction Arabe en Portugais

    • maravilhoso e
        
    • fantástico e
        
    • óptima
        
    • fixe e
        
    • incrível e
        
    • excelente e
        
    • espetacular e
        
    Tu és um rapaz maravilhoso. E podemos ser sempre amigos. Open Subtitles أنت فتى رائع و يمكننا أن نظل أصدقاء دائماً
    O Presidente era maravilhoso e um presente à nação. Open Subtitles الرئيس كان رجل رائع و عطية حقيقية للدولة
    Tu és um tipo fantástico, e se ela não vê isso, é cega! Open Subtitles أنت انسان رائع و إذا لم تستطع ان تلاحظ هذا, فهي عمياء
    Tinha saúde, uma óptima casa, uma bela família. Open Subtitles لقد كانت ذات صحة، و منزل رائع و عائلة رائعة
    Tal como o Vance, é calmo, fixe e bastante sofisticado. Open Subtitles انه كفانس نفسه سلس... .. رائع و متطور أيضا
    A Comandante Suprema fez algo incrível e altruísta. Deve ser louvada. Open Subtitles قامت القائدة العليا بأمرٍ رائع و مِلؤُهُ الإيثار.
    O Jason Street é um tipo excelente e todos sabem do que é capaz. Open Subtitles أعني جايسون ستريت رجل رائع و الكل يعرف ما هو بصدده
    Achas que a verdadeira Rainha da Inglaterra decidiria partilhar o trono com qualquer tipo um fato apertado só porque ele tem um cabelo espetacular e um belo cavalo? Open Subtitles أتظنين أن ملكة إنجلترا ستقرر مشاركة العرش مع عجور وسيم ببدلة ضيقة بسبب أن لديه شعر رائع و حصان جميل؟
    Aqui estamos nós num restaurante maravilhoso e quer que eu interprete os sonhos da minha irmã. Open Subtitles نحن في مطعم رائع و تريدين مني ان افسر أحلام أختي؟
    A minha intenção, por exemplo era conhecer alguém maravilhoso... e agora conheci. Open Subtitles .. رغبتي , على سبيل المثّال كانت لقاء شخص ما رائع و الآن أنا لديّ
    És um rapaz maravilhoso, e tens uma boa alma, e és e será sempre amado. Open Subtitles أنت فتى رائع و طيب القلب وانت دائماً ستكون محبوباً
    Fantástico! E as crianças usam flechas verdadeiras, certo? Open Subtitles رائع, و الأولاد يستخدمون سهام حقيقية, صحيح؟
    Aproximei-me dele, disse-lhe como achava que era fantástico e ele ficou louco por me mostrar. Open Subtitles و ذهبتُ إلى (مكراين) و خبرته كم هو رائع و كان جداً متحمسم ليريني
    É um miúdo fantástico e toda a gente gosta dele. Open Subtitles أقصد, إنه ولد رائع و الجميع يحبونه, إنه (جورج مايكل)
    Ele é uma óptima pessoa e merece uma segunda oportunidade. Open Subtitles حسناً، يا سبرينا هذا رائع ، رجل رائع و ، و ، و هو يستحق فرصة ثانيه
    Temos uma óptima casa, cerveja gelada, tenho pornografia na internet, a ti... e não há outro lugar que eu preferisse estar. Open Subtitles لديّ بيتُ رائع و جعّة باردة و أنترنت و أنتِ
    Olá, agora que eu acho que és fixe e tu achas que eu sou fixe, pensei que podíamos passar tempo juntos. Open Subtitles أهلا الآن بما أني أظن أنك رائع و أنت تظن أني رائع أظن أنه يمكننا قضاء الوقت معا
    É um cantor muito fixe, e é como o meu melhor amigo. Open Subtitles إنه .. مغني راب رائع و هو بمثابّة أعز أصدّقائي.
    Meu Deus, a Vanessa tem um corpo incrível... e aposto que se rebola como uma vadia. Open Subtitles ياألهي تمتلك "فينِّسا" جيد رائع و اُراهن أنها ترتج كالعاهرة
    Molho incrível e uma pancada amigável? Open Subtitles مشروب مسكر رائع و خليط مشروبات؟
    - Tom. Que nome excelente. E tu vais ser uma... Open Subtitles توم، يا له من اسم رائع ...و أنتِ يجب أن تكوني
    Vais ter um corpo excelente e forte. Open Subtitles ستحظى بجسد رائع و قويّ
    Com um espetacular e inesperado concerto antes dos ASA, Open Subtitles بإداء رائع و غير مجدول يسبق حفل الجوائز
    Com um espetacular e inesperado concerto antes dos ASA, Open Subtitles بإداء رائع و غير مجدول يسبق حفل الجوائز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus