"رابطاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma ligação
        
    • link
        
    • elo
        
    Acha que há uma ligação entre eles e a senescência celular, como uma função da idade cronológica? Open Subtitles تعتقد أنّ هناك رابطاً بينها وبين الشيخوخة الخلوية كجزء من وظيفة العمر الزمني؟
    Que um assassino em série tem uma ligação pessoal com a primeira vítima. Open Subtitles أنّ القاتل المتسلسل يملك في العادة رابطاً شخصياً بضحيته الأولى.
    Provavelmente uma ligação cosmética que a tua mente representa como temática. Oh. Open Subtitles على الأرجح أن عقلكَ خلق رابطاً تجميلياً خالطاً تماماً بينها وبين الفكرة الرئيسية.
    E alguém me enviou um link para este vídeo. Open Subtitles كما أن أحدهم أرسل إليّ رابطاً لهذا التّسجيل المصوّر
    Ele enviou-me um link e depois saiu. Open Subtitles أرسل لي رابطاً ومن بعدها أوقف البث
    Encontrei um elo de ligação entre todos os bebés que morreram. Open Subtitles و قد وجدتُ رابطاً مشتركاً بين الأطفال الذين ماتوا.
    acho que devemos respirar um pouco, fazer a nossa contra-vigilância ver se conseguimos fazer uma ligação real a este roubo. Open Subtitles أعتقد بأنّ علينا أن نأخذ نفساً وأن نقوم بالمراقبة المضادة خاصتنا، ونرى إن استطعنا عمل رابطاً ملموساً في هذه السرقة
    Tente encontrar uma ligação entre os incidentes. Open Subtitles حاول أن تجد رابطاً بين الوقائع
    A nossa última vítima, Janice Cheswick... procura as actividades dela, o mais para trás que conseguires para encontrar uma ligação com as outras vítimas. Open Subtitles نريدُ منكِ أن تتعقبي جميع النشاطات الخاصة بضحيتنا الأخيرة بأقصى ما تستطيعين الوصول إليه حتى نتمكن من إيجاد رابطاً بينها وبين الضحايا الأخرى
    O problema é que não temos uma ligação entre os dois. Open Subtitles المشكلةُ هي بأن ليس لدينا رابطاً بينهم.
    O sujeito também era uma "ligação" tal como tu. Open Subtitles كان رابطاً مثلك
    E estabelecemos uma ligação. Era o que o Hector ia dizer. Open Subtitles وقد وجدنا رابطاً هذا ما كان مذكوراً بخطاب (هيكتور)
    Não tinha uma ligação emocional com ela. Open Subtitles -لا أعلم، ليس لديّ رابطاً عاطفياً معها
    Eu diria que isso é uma ligação. Open Subtitles هذا في رأيي يكون رابطاً
    É verdade. Recentemente li que no Colorado encontraram uma ligação entre poços de extracção e aumento da actividade sísmica. Open Subtitles صحيح، قرأتُ مؤخراً أنّهم وجدوا في (كولورادو) رابطاً بين التكسير الهيدرولي وزيادة النشاط الزلزالي.
    Está bem. Manda-me o link deste feed. Open Subtitles أرسل لي رابطاً لذلك البث.
    Estamos a enviar-lhe um link, Mr. Open Subtitles سنرسل لك رابطاً يا سيد (جرانت)
    Querida, o teu primeiro tweet foi um link para o artigo "Identificação de Vítimas e o Desafio de Traços Morfoscópicos"? Open Subtitles {\pos(192,140)} عزيزتي، أكانت تغريدتكِ الأولى رابطاً لمقال عن... {\pos(192,220)} "تحديد هويات الضحايا وتحدي الصفات الشكلية المجهرية"؟
    Encontramos o elo de ligação entre as duas vítimas? Open Subtitles هل اكتشفنا رابطاً بين ضحيّتينا؟
    Não cria um elo psíquico. Open Subtitles -وهي لا تخلق رابطاً روحياً .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus