| E quatro: Corno usado para armazenar a energia durante a compressão. | TED | رابعاً : وجود طرفي هلال لتخزين عزم أثناء الضغط |
| Quatro: "Talvez a consciência exista, "mas não altera a ordem das coisas no mundo. | TED | و رابعاً: قد يكون الوعي موجود لكنه غير قادرعلى إحداث تغيير في العالم |
| Quatro: Perdi a visão devido a uma doença genética rara. | TED | رابعاً:فقدت بصري بسبب مرض عيني وراثي نادر. |
| Confesso que não esperava encontrar um quarto significado. | TED | سأعترف أني لم أتوقّع أن أصادف استخداماً رابعاً. |
| Quarta, ele tem algo que fez com que a análise desse positivo para a sífilis. | Open Subtitles | أو رابعاً: لأن دمه يحوي ما يعطي إيجابيةً لفحص السفلس |
| Quatro: eles identificaram a arma do crime em tribunal como sendo essa mesma faca. | Open Subtitles | رابعاً: ميّزوا سلاح الجريمة في المحكمة وقالوا أنه نفس السكين. |
| Quatro, passados uns dias, fico a saber que estou desempregada. | Open Subtitles | رابعاً ، بما انه لم يصبح لدي عمل الآن |
| Ou Quatro ou cinco, tanto faz queres chama-lo porque és tão espetalho-te. | Open Subtitles | أو رابعاً خانني أو كما تحب تسميتها لأنك متحاذق |
| Quatro, medo de envelhecer. Cinco, medo de morrer. | Open Subtitles | رابعاً الخوف من الشيخوخة خامساً الخوف من الموت |
| Quatro, beijo com mais de três minutos, sem respirar. | Open Subtitles | رابعاً, التقبيل يدوم لأكثر من ثلاث دقائق بدون تنفس. |
| Quatro, não me importo mais com ser perfeita. Está ultrapassado. | Open Subtitles | رابعاً, لم أعد أهتم بشأن أن أبدو مثالية, إنه مُبالغ في التقدير. |
| Quatro: não há nenhum elástico a deixar as suas marcas em volta da minha proeminente barriga. | Open Subtitles | رابعاً ، أنه بدون حزام يجعله يعلم علي بطني بعلاماته التي تشبة الأسنان.. |
| E Quatro não uses "dama" fora do teu círculo de amizade, ou seja nós. | Open Subtitles | رابعاً لا تستعمل كلمة "سيّدة" خارج دائرة الأصدقاء والذي هم نحن |
| Quatro, nada de batatas-fritas. | Open Subtitles | رابعاً, لامزيد من رقائق البطاطا. |
| Quatro, numa casa onde as pessoas passam dois terços do tempo de pé por isso as juntas e ligações são feitas de cima para baixo porque a pressão é exercida de cima para baixo. | Open Subtitles | رابعاً ، في الحجرة حيث الشخص يستقيم, يأخذ ثلث الوقت يتم بناؤها بشكل طبقات و الأضلاع تأخذ شكل متوافق علوي وسفليّ لأن الأجهاد الناتج يكون للأعلى والأسفل |
| (Aplausos) Número quatro: não esperem por instruções. | TED | (تصفيق هتاف) رابعاً: لا تنتظروا التوجيهات. |
| Quatro, já tem 73 anos. | Open Subtitles | رابعاً , أنتَ عمرك 73 سنة |
| Quarto: as explicações das autoridades competentes, que negam a existência desses métodos ou declaram não conhecê-los, são inaceitáveis, pois aceitá-las seria admitir a existência, dentro da nossa polícia, de organizações paralelas, autônomas e incontroláveis. | Open Subtitles | رابعاً: إن ادعاءات السلطة التنفيذية بأن التعذيب لا وجود له، أو عدم علمهم به |
| "No terceiro ou quarto dia os seios podem inchar um pouco." | Open Subtitles | "على الثلثِ أَو رابعاً يومِ صدوركَ قَدْ تَنتفخُ بعض الشّيء." |
| Temos razões para acreditar que um quarto indivíduo também desapareceu. | Open Subtitles | إن لدينا أسباباً للإعتقاد ان هناك شخصاً رابعاً قد اختفى أيضاً |
| Ok, e que tal quarta: | Open Subtitles | {\pos(272,250)} ماذا عن رابعاً: |