Escrevi para que, se fosse gentil, levasse uma ao seu túmulo. | Open Subtitles | راسلتك لأنني كنت أطمع في جودك أن تضعي واحدة على مقبرتها. |
Escrevi para si, para conseguir uma entrevista para o jornal da faculdade. | Open Subtitles | راسلتك بشأن إجراء مقابلة معك لصحيفة الجامعة |
Eu mandei-te umas quatro mensagens. Não podias ter respondido? | Open Subtitles | راسلتك 4 مرات ألم يكن بمقدورك أن تردي علي ؟ |
Todas as vezes que te mandei e-mails, te enviei cartas, mandei mensagens e te liguei à noite... nada. | Open Subtitles | كل هذه المرات التى راسلتك بها بريد إلكترونى رسائل نصيه مراسلتك كل هذا... |
Nem sabia se estavas ocupada esta noite quando te enviei uma mensagem. | Open Subtitles | لم أكن أعلم حتى إن كنت مشغولة اليوم حينما راسلتك |
-Te mandei mensagem, te liguei... | Open Subtitles | راسلتك اتصلت بك |
Escrevi a dizer que a sua mesada acabou. | Open Subtitles | لكنى راسلتك وأخبرتك إن العلاوة توقفت |
"A última vez que te Escrevi daqui, | Open Subtitles | "آخر مرة راسلتك من داخل هذا المكان، أخبرتك أنني كنت بريئاً. |
Desculpa. Mandei milhares de mensagens, mas não respondeste. | Open Subtitles | آسفـة، راسلتك ألف مرة لكنك لم تردي |
Enviei-te três mensagens. | Open Subtitles | لقد راسلتك ثلاثه مرات |
Enviei-te seis mensagens. | Open Subtitles | لقد راسلتك ست مرات |
- Mandei mensagens e liguei. - Vou chamar a Polícia. | Open Subtitles | راسلتك واتصلت بك - سأتصل بالشرطة - |
Enviei-te três mensagens ontem à noite. | Open Subtitles | -لقد راسلتك 3 مرات بالأمس ، |
Mandei-te umas 50 mensagens. | Open Subtitles | هايلي), لقد راسلتك 50 مرة) |
Pois, espero que sim, mas ouve... a razão pela qual te enviei a mensagem... Estive numa angariação de fundos em Austin ontem com o Carroll... | Open Subtitles | آمل ذلك، ولكن إسمع السبب أنني راسلتك... كنتُ في حفل جمع التبرعات في أوستن البارحة مع (كارول)... |
-Te mandei mensagem ontem. | Open Subtitles | راسلتك الامس |