"راقبوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vejam
        
    • vigiem
        
    • Cuidado
        
    • Observem
        
    • Atenção
        
    • Olhem
        
    • Observa
        
    • atentos
        
    • Observe
        
    • os olhos
        
    • Mantenham-se
        
    Vejam estas duas grandes protocélulas, as híbridas, a fundirem-se. TED راقبوا حين تقوم هاتين الخليتين الكبيرتين، الهجينتين، بالاتحاد معاً.
    Ei, eu sei que o juiz disse para não correr no corredor, mas Vejam isto! Open Subtitles صحيح قال القاضي ألا يركض أحد في القاعة لكن راقبوا هذا
    Vocês lá fora. vigiem as janelas para se saltar. Open Subtitles أما أنتم ، راقبوا النوافذ . في حالة إذا هو قفز
    Lembrem-se, ainda ninguém o derrotou. Portanto, tenham Cuidado e façam como eu. Open Subtitles تذكروا ، لم يمسكه أحد بعد إذاً راقبوا ظهوركم ، إتبعوني
    Agora, Observem bem. Este é sete por quatro. Open Subtitles الآن راقبوا بعناية هذه سبعة خطوات بحلول الأربعة
    Atenção às armas e apanhem-me esses aviões! Open Subtitles راقبوا طلقاتكم يا اولاد واصيبوا بها تلك الطائرات
    Olhem o carro. Vou puxar o pino. Só demora uns dois segundos. Open Subtitles حسنٌ، راقبوا السيارة ، أنا سأسحب المشبك وخلال ثواني
    - Observa. Ele nunca a filma durante muito tempo. Open Subtitles راقبوا انه لا يركز عليها طويلا
    Vejam todos. Observem, porque ninguém está a fazê-lo como deve ser. Open Subtitles جميعكم ، راقبوا هذا ، راقبوا ، لأن لا أحد فيكم يفعلها بطريقة صحيحة
    Bem, a diversão e os jogos estão só a começar. Vejam isto, pinguins! Open Subtitles حسنًا، لقد بدأت اللعبة والمرح راقبوا هذا أيتها البطاريق
    Apenas Observem, Vejam se é uma armadilha, e, então, liguem-me quando descobrirem alguma coisa. Open Subtitles راقبوا فقط، لترون إذا كان فخًا، ثم اتصوا بي إذا اكتشفتوا أي شيء.
    Pelo menos vigiem o outro quarteirão, certo? Open Subtitles على الأقل راقبوا المباني الأخرى ، حسناً ؟
    Muito bem, vocês vigiem a cabine principal, eu vou procurá-los. Open Subtitles حسنا انتم راقبوا المقصورة الرئيسية سوف اذهب لاجدهم
    Mas comecem por me dar as armas. Vocês, vigiem este aqui. Open Subtitles أعطوني الأسلحة، وأنتم راقبوا طه
    Cuidado onde andas. A milícia tem os túneis armadilhados. Open Subtitles راقبوا خطواتكم لقد ملئت الميلشيا هذه الأنفاق بالأفخاخ
    Dispersar à direita! Cuidado à retaguarda! Open Subtitles انتشروا على الجانب الأيمن و راقبوا ظهوركم جيدا
    Cuidado, pessoal, vai fazer muito barulho. Open Subtitles راقبوا ذلك يا رفاق خارجًا سيكون هناك ضوضاء
    Observem e aprendam. Open Subtitles راقبوا و تعلّموا, يا أطفال, راقبوا و تعلّموا.
    Observem o monitor, Tirem juízos de valor, e Registem tudo. Open Subtitles راقبوا الشاشات وكونوا قاسين ، واعملوا بصرامة
    Baixem-se todos, Atenção aos muros! Atenção aos muros e aos portões! Open Subtitles الجميع الى الاسفل ووجهه الى الحائط راقبوا الحيطان والبوابات
    É a cassete do assalto hoje. Prestem Atenção pois é rápido. Open Subtitles شكراً, أبقوا مع هذا الهجوم الصباحي راقبوا من قرب لأنه هجوم سريع
    Olhem bem - eu não quero ter de repetir. Open Subtitles راقبوا هذا ... لا أريد أن أقوم به ثانية.
    Observa o homem, o bobo da corte que se intitula o assassino no 2. Open Subtitles راقبوا أيّها الرجال، المهرّج يدعو نفسه (القاتل رقم 2).
    Ponham uma cadeira imperceptível no canto, mas fiquem atentos e alerta se algum membro da família entrar. Open Subtitles جدوا كرسياً غير ظاهر في الزاوية لكن راقبوا جيداً وقفوا عندما يدخل أحد أفراد العائلة
    Já podem libertar o Cavalleri. Observe. Open Subtitles يمكنكم إطلاق سراح (كافاليري) الآن راقبوا
    Abram bem os olhos rapazes. A qualquer momento alguém vai fazer amor com esta galinha. Open Subtitles راقبوا بحدّة أيّها الأولاد، سيقوم أحد بمعاشرة هذه الدجاجة في أيّ لحظة
    Mantenham-se atentos, andem em cima dos vossos internos, está bem? Open Subtitles , كونوا مستعدين و راقبوا مستجدينكم , مفهوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus