"راكبا" - Traduction Arabe en Portugais

    • passageiros
        
    • passageiro
        
    Algumas viram um pequeno avião de 8 a 20 passageiros. Open Subtitles البعض رأوا طائرة ركاب صغيرة تسع من 8 إلى 20 راكبا
    Tu conheces a regra sobre transportar passageiros. Open Subtitles تعلمون حكم حول راكبا يستقلون سيارة أجرة.
    Os 86 passageiros, na maioria alemães, ainda estão a bordo em Roma. Open Subtitles ويوجد على متنها ثمانية وستون راكبا معظمهم من الألمان
    Está no banco do passageiro da frente de um SUV quando tem um acidente na Garden State Parkway. TED كان راكبا في المقعد الأمامي الأيمن من هذه السيارة . عندما تحطمت في طريق حديقة باركواي العامة
    Como se estivesse a evitar que um passageiro batesse no painel? Open Subtitles و كأنه يحمي راكبا من ان يصطدم باللوحة الامامية؟
    Mandou parar um eléctrico e atirou oito granadas aos 29 passageiros. Open Subtitles وتوقفت عربة وألقي ثمانية قنابل يدوية في 29 راكبا
    A polícia está agora a dizer que as vítimas, 16 passageiros e o motorista do autocarro eram jurados num julgamento secreto... Open Subtitles الشرطة تقول ان الضحايا 16 راكبا مع سائق الحافلة كانوا محلفين في محكمة عليا سرية
    Famintos e desesperados, 102 passageiros chegaram ao Novo Mundo, guiados pelo Senhor. Open Subtitles جوعا ويأسا، وصل 102 راكبا في العالم الجديد، مسترشدة في ذلك الرب.
    O navio é tão grande que cerca de 100 passageiros podem navegar nele. Open Subtitles سفينتهم هي أكبر حتى مكان في وقت واحد حوالي 100 راكبا يمكن أن تبحر فيه
    Sr.ª Pratt, há 425 passageiros neste voo... que estão, neste momento, sem receber qualquer atenção nossa... porque toda a minha tripulação procura uma criança, que não crêem que tenha estado a bordo. Open Subtitles يا سيدة (بريت) يوجد 425 راكبا على متن هذه الرحلة و لم نتلقى أي ملاحظة حتى الآن لأن كل فرد من طاقمي يبحث عن طفلة لا أحد منهم يصدق بأنها على متن الطائرة
    Senão, ter-me-ia sentado no lugar 3B de um avião totalmente diferente, a curtir com um passageiro totalmente diferente do lugar 3A. Open Subtitles في هذا الحال كنت سأجلس في المقعد ب3 في طائرة مختلفة تماما أقبل راكبا مختلفا تماما
    Se ela tentou matar o marido, e no processo... fez com que o meu homem, um empregado e passageiro do seu carro... ficasse aleijado para a vida. Open Subtitles ...على المشي اذا كانت هذه السيدة تحال قتل زوجها وفي نفس الاطار ...تجعل موكلي, الموظف لديها راكبا في السيارة ...
    Não, esfaquearam um passageiro da primeira classe. Open Subtitles لا لقد طعنوا راكبا في الدرجة الأولى
    Nem como passageiro, quanto mais a tentar pilotar o trenó. Open Subtitles أو أن أكون راكبا... يترك لوحده يحاول أن يطير على مزلقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus