"راكضاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • a correr
        
    • corri
        
    Este cão estúpido começa a correr sempre que disparo um tiro. Open Subtitles الكلب اللعين ينطلق راكضاً في كل مرة أطلق فيها رصاصة
    O mundo veio a correr e foi uma experiência bizarra, porque toda a gente perguntava: "Quem são eles? Quantos são? Onde os encontraste? TED فجاء العالم كله راكضاً لقد كانت تجربة غريبة، ردد الجميع من كل مكان من هم؟ ماهيتهم؟ كم عددهم؟
    Vim a correr. Não conseguia apanhar táxi. Disseste que era uma emergência. Open Subtitles جئت راكضاً إلى هنا لم أتمكن من أخذ تاكسي قلت إنها حالة طارئة
    Quero que saias disparado a correr daquele edifício. Open Subtitles أريدك أن تخرج راكضاً من البناية كمن يطارده الموت.
    Quando foi dado o alerta de abertura da porta estanque, corri até lá. Open Subtitles إنذار القفل الهوائي إشتغل، لذا عدتًُ راكضاً.
    Sim. Tirei a bandolete à Fraiser. A gémea má veio a correr. Open Subtitles نعم , لقد نزعت هذه الغمامة عن فرايسر و توأمها الشرير جاء راكضاً
    Bem, passei pelo teu gabinete para dizer olá, mas tu desataste a correr. Open Subtitles لقد مررت بمكتبك لألقي التحية وإذا بك تهرب راكضاً
    Só temos de o relembrar do quanto ele nos odeia, e ele deve vir a correr. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو تذكيره بكرهه لنا و هو سيأتي راكضاً
    Claro, basta tocares a campainha para virem todos a correr. Open Subtitles اقرع الجرس ويأتي العالم بأسره راكضاً إليك
    Mal saia o novo álbum, esse antigo namorado volta a correr. Open Subtitles عندما يصدر هذا الألبوم سيعود حبيبك راكضاً
    Não vi o colapso, mas vim a correr quando ouvi os gritos. Open Subtitles لم أر الإنهيار ولكنني أتيت راكضاً حين سمعت الصياح
    Ela estacionava o Ford Fairlane lá for a, e eu saía a correr. Open Subtitles كانت تركن سيارتها في الخارج وأنا كنت أخرج راكضاً
    Se trouxesse eu teria vindo a correr a gritar "noticias terríveis"? ! Open Subtitles لو كان كذلك، أكنتُ لآتي راكضاً أصرخ ''أخبارٌ فظيعة''؟
    Bom, repara na posição do corpo. Obviamente, ele estava a correr escadas acima, tentando fugir. Open Subtitles أنظر إلى وضعية جسمه، من الواضح أنّه كان يصعد الدرج راكضاً لكي يخرج.
    Um tipo aparece a correr, pega no meu filho e corre naquela direcção. Open Subtitles أتى شاب راكضاً أخذ إبني واختفى في ذاك الإتجاه.
    Passei a minha infância a correr por entre estas pilhas de metal. Open Subtitles أمضيت أيام طفولتي راكضاً بين هذه الأكوام المعدنية
    Lembro-me dele vir a correr e a gritar Open Subtitles وأذكرُ عندما أتى إليَّ راكضاً مسرعاً وصارخاً بأعلى صوته
    Passa uma vida inteira a correr em círculos, a perseguir um pedaço de feltro em forma de coelho. Open Subtitles يقضي حياته راكضاً حول حلقات، مُطارداً لبّاداً على شكلِ أرنب.
    Naturalmente que corri lá acima e um miserável guaxinim rebentou com a janela de rede. Open Subtitles لذا طبيعياً ، صعدت راكضاً و هذا الراكون الرث أقتحم عن طريق نافذتك
    corri para chegar ao telefone. Open Subtitles ــ اتيت راكضاً كي أرد على المكالمة
    Quando corri, vi o Bootsie tirar uma arma e apontá-la ao Kenny. Open Subtitles ، بينما جئت راكضاً رأيت (بوتسي) يخرج (مسدساً و يصوبه ناحية (كيني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus