Pois eu dormi lindamente. tive um sonho maravilhoso. | Open Subtitles | لم أنعم في حياتي بنوم كهذا راودتني أجمل الأحلام |
Eu é que tive a ideia de um perfume que cheirasse a praia. | Open Subtitles | راودتني فكرة لقولونيا تجعل رائحتك وكأنك قادم من الشاطئ |
tive essa imagem. tive essa imagem e eles não a conseguiram vencer. | Open Subtitles | راودتني تلك الصورة، أتتني ولم يقدروا تجاوزها |
Ao voltar, tive um pensamento. | Open Subtitles | راودتني فكرة بداخلي، أن أربح الجائزة الكبرى في المستقبل |
Digo-te, quaisquer fantasias que possa ter tido... sobre enfermeiras desapareceram para sempre. | Open Subtitles | سوف أخبرك أي خيالات ربما كانت قد راودتني عن الممرضات قد تلاشت إلى الأبد |
Sempre tive a teoria de que a chuva de meteoros teria sido o disfarce perfeito para uma nave alienígena chegar à Terra. | Open Subtitles | راودتني دائماً فكرة أن سيل النيازك كان أمراً مثالياً لتغطية هبوط مركبة فضائية على الأرض |
Marge, desculpa telefonar-te tão tarde, mas tive uma grande ideia... | Open Subtitles | أعتذر عن اتصالي في هذا الوقت المتأخر ولكن راودتني فكرة رائعة |
tive uma visão do pai a ver o fantasma. | Open Subtitles | حسنا ً لكن راودتني رؤية للأب وهو يرى الشبح |
Eu tive uma visão. Sim, ontem à noite tive uma visão. | Open Subtitles | وراودتني رؤيا، نعم، البارحة راودتني رؤيا |
Mas o pior é que o marido dela parecia mais jovem do que nunca e eu tive o pensamento terrível de que ela podia morrer primeiro, | Open Subtitles | و لكن الأسوأ أن زوجها بدأ أصغر من أي وقت مضى و راودتني فكرة مريعة |
Antes de sair de casa... tive uma ideia. | Open Subtitles | قبل أن أغادر المنزل، راودتني هذه الفكرة. |
Mas quando tudo parecia perdido, tive a melhor ideia de toda a minha carreira. | Open Subtitles | لكن عندما بدى كل شيء قد فقد ، راودتني الفكرة الأعظم في حياتي المهنية. |
Voce têm idéia de por quanto tempo eu tive pesadelos sobre ser comido por uma baleia? | Open Subtitles | ألديك أي فكرة كم راودتني الكوابيس مثل أن أوكل بواسطة حوت؟ |
tive um estranho vislumbre de uma vida inteira que nunca aconteceu. | Open Subtitles | راودتني أغرب ومضة في حياتي كلّها ومضة لم يسبق أن راودتني أبداً |
Rebecca, a verdade é que tive muitas dúvidas hoje. | Open Subtitles | "ريبيكا" الحقيقة أنه راودتني شكوك كبيرة هذة الليلة |
tive uma visão em que um bêbedo me diz que vai haver outro apagão. | Open Subtitles | راودتني رؤيا فيها رجلٌ ثمل يقول لي أن فقدان وعيٍ آخر آتٍ |
Sei, porque eu próprio já tive centenas de projecções do futuro. | Open Subtitles | لأنني أنا نفسي راودتني مئات اللمحات المستقبلية |
tive esta ideia maluca que talvez fosse o teu irmão. | Open Subtitles | راودتني فكرة جنونيّة بأنّه قد يكون أخوكِ |
É o seguinte... Ultimamente, tenho tido uns pensamentos. | Open Subtitles | اسمع دعني أشرح الأمر مؤخرا , راودتني بعض الافكار |
Olha, tenho tido estes sonhos. Agora sei o que significam. | Open Subtitles | انظري، لقد راودتني هذه الاحلام واعلم الان ما الذي تعنيه |
Quando estive em sua casa em cima daquele escadote, ocorreu-me outra coisa que não me tem deixado dormir. | Open Subtitles | حينما كنت أحوم في المنزل بالأمس وصعدت السلم راودتني فكرة بالمصادفة أبقتني ساهراَ طوال الليل |
Também pensei o mesmo. Todos os que voltam pensam isso. | Open Subtitles | راودتني تلك الفكرة كل من عاد راودته تلك الفكرة |