"راودتني" - Traduction Arabe en Portugais

    • tive
        
    • tido
        
    • ocorreu-me
        
    • pensei
        
    • pensamentos
        
    Pois eu dormi lindamente. tive um sonho maravilhoso. Open Subtitles لم أنعم في حياتي بنوم كهذا راودتني أجمل الأحلام
    Eu é que tive a ideia de um perfume que cheirasse a praia. Open Subtitles راودتني فكرة لقولونيا تجعل رائحتك وكأنك قادم من الشاطئ
    tive essa imagem. tive essa imagem e eles não a conseguiram vencer. Open Subtitles راودتني تلك الصورة، أتتني ولم يقدروا تجاوزها
    Ao voltar, tive um pensamento. Open Subtitles راودتني فكرة بداخلي، أن أربح الجائزة الكبرى في المستقبل
    Digo-te, quaisquer fantasias que possa ter tido... sobre enfermeiras desapareceram para sempre. Open Subtitles سوف أخبرك أي خيالات ربما كانت قد راودتني عن الممرضات قد تلاشت إلى الأبد
    Sempre tive a teoria de que a chuva de meteoros teria sido o disfarce perfeito para uma nave alienígena chegar à Terra. Open Subtitles راودتني دائماً فكرة أن سيل النيازك كان أمراً مثالياً لتغطية هبوط مركبة فضائية على الأرض
    Marge, desculpa telefonar-te tão tarde, mas tive uma grande ideia... Open Subtitles أعتذر عن اتصالي في هذا الوقت المتأخر ولكن راودتني فكرة رائعة
    tive uma visão do pai a ver o fantasma. Open Subtitles حسنا ً لكن راودتني رؤية للأب وهو يرى الشبح
    Eu tive uma visão. Sim, ontem à noite tive uma visão. Open Subtitles وراودتني رؤيا، نعم، البارحة راودتني رؤيا
    Mas o pior é que o marido dela parecia mais jovem do que nunca e eu tive o pensamento terrível de que ela podia morrer primeiro, Open Subtitles و لكن الأسوأ أن زوجها بدأ أصغر من أي وقت مضى و راودتني فكرة مريعة
    Antes de sair de casa... tive uma ideia. Open Subtitles قبل أن أغادر المنزل، راودتني هذه الفكرة.
    Mas quando tudo parecia perdido, tive a melhor ideia de toda a minha carreira. Open Subtitles لكن عندما بدى كل شيء قد فقد ، راودتني الفكرة الأعظم في حياتي المهنية.
    Voce têm idéia de por quanto tempo eu tive pesadelos sobre ser comido por uma baleia? Open Subtitles ألديك أي فكرة كم راودتني الكوابيس مثل أن أوكل بواسطة حوت؟
    tive um estranho vislumbre de uma vida inteira que nunca aconteceu. Open Subtitles راودتني أغرب ومضة في حياتي كلّها ومضة لم يسبق أن راودتني أبداً
    Rebecca, a verdade é que tive muitas dúvidas hoje. Open Subtitles "ريبيكا" الحقيقة أنه راودتني شكوك كبيرة هذة الليلة
    tive uma visão em que um bêbedo me diz que vai haver outro apagão. Open Subtitles راودتني رؤيا فيها رجلٌ ثمل يقول لي أن فقدان وعيٍ آخر آتٍ
    Sei, porque eu próprio já tive centenas de projecções do futuro. Open Subtitles لأنني أنا نفسي راودتني مئات اللمحات المستقبلية
    tive esta ideia maluca que talvez fosse o teu irmão. Open Subtitles راودتني فكرة جنونيّة بأنّه قد يكون أخوكِ
    É o seguinte... Ultimamente, tenho tido uns pensamentos. Open Subtitles اسمع دعني أشرح الأمر مؤخرا , راودتني بعض الافكار
    Olha, tenho tido estes sonhos. Agora sei o que significam. Open Subtitles انظري، لقد راودتني هذه الاحلام واعلم الان ما الذي تعنيه
    Quando estive em sua casa em cima daquele escadote, ocorreu-me outra coisa que não me tem deixado dormir. Open Subtitles حينما كنت أحوم في المنزل بالأمس وصعدت السلم راودتني فكرة بالمصادفة أبقتني ساهراَ طوال الليل
    Também pensei o mesmo. Todos os que voltam pensam isso. Open Subtitles راودتني تلك الفكرة كل من عاد راودته تلك الفكرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus