Não vejo torreões, nem bandeiras, nem o fosso cheio de vodka. | Open Subtitles | لا أرى أيّة رايات. لا أرى خندق مائي مليء بالفودكا. |
"bandeiras, milhares delas, 'penduradas urgentemente nos mais ínfimos recantos, | Open Subtitles | أعلام، والآلاف من الأعلام معلقة حتى في أصغر الزوايا رايات حمراءورايات سوداء.. |
O marcador cerimonial e as bandeiras dos países do Tratado da Antártida servem como lembrança de que ela não pertence a ninguém, mas está reservada aos interesses da ciência e ao progresso de toda a humanidade. | Open Subtitles | هذه الشعائر و الاتفاقات القطبية ترفع رايات تذكرنا دائماً أن أنتاركتيكا ليست ملكاً لأى شخص لكنها محفوظة لخدمة العِلم |
Não achas que usar a bandeira de outrem seja truque? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن استعمال رايات العدو ليست بخدعةٍ جيدة؟ |
estandartes esvoaçando alegremente, homens bronzeados cantando energicamente, cavalos empinando-se... | Open Subtitles | ، رايات مبتهجه ترفرف ، رجال برونزيين يغنون بلهفه ، الخيول تطنطط . اوجاع من الكالو |
As bandeiras por todo o Reino ou apenas as do palácio? | Open Subtitles | سنشهر الرايات على نصف صاري. رايات في كلّ مكان بالمملكة، أم خلال مُحيط القصر وحسب؟ |
Estou a tentar não imaginar-te a queimar bandeiras no funeral de um soldado gay. | Open Subtitles | أحاول تَخيُّلك وأنت تحرق رايات فى جنازة جندىّ لوطىّ |
Rasgamos suas bandeiras arrogantes. | Open Subtitles | لقد مزقنا رايات الأعداء التى وضعوها فى غرور وصلف |
Nos tempos antigos... havia uma cerimónia... com bandeiras, cornos magníficos... | Open Subtitles | فيأيامالخوالي.. كانت هناك مراسيم. رايات وأبواق تطلق. |
Andam a rasgar as bandeiras do regime e a exigir um novo governo. | Open Subtitles | الذين يمزقون رايات النظام ويطالبون بحكومة جديدة |
bandeiras amarelas vão com a fronteira amarela. | Open Subtitles | رايات صفرات تأتي مع حدود صفراء |
bandeiras esfarrapadas, como restos de nuvens... | Open Subtitles | رايات باهتة مثل غيوم مترامية |
Não vejo bandeiras. | Open Subtitles | لا أرى أيّة رايات. |
- Temos algumas bandeiras... | Open Subtitles | - حسناً، لدينا عدة رايات مثيرة للإهتمام ... |
Têm bandeiras de luto. | Open Subtitles | لديّهم رايات الحداد. |
bandeiras Espanholas! | Open Subtitles | عليها رايات أسبانية |
bandeiras falsas, máscaras! | Open Subtitles | رايات زائفة, أقنعة! |
bandeiras e armaduras. | Open Subtitles | رايات ودروع. |
Não senhor, está tudo bem ,eles trazem a bandeira do nosso rei Richard. | Open Subtitles | لا داع لكل هذا, فهم يحملون رايات الملك ريتشارد |
E não traga bandeira. | Open Subtitles | ولا يُحضرّ رايات. |
Os estandartes de Shingen faräo leyasu acreditar que ele está lá. | Open Subtitles | رايات شينجن سَتَجْعلُ ايازو يَعتقدُ بأنّه هناك |