"ربة المنزل" - Traduction Arabe en Portugais

    • dona de casa
        
    • donas de casa
        
    • mulher da casa
        
    Devias estar com ele, não aquela lúgubre dona de casa. Open Subtitles يجب أن تكوني معه وليست ربة المنزل القوطية تلك
    Fico sentado com um rádio a escutar uma dona de casa a dizer palavrões? Open Subtitles ان جلست وقمت بعمل المبتدئين واستمعت الى ربة المنزل وحديث البقالة
    O nome desta dona de casa de Pasadena é Janie Bell, o seu esposo é o doutor Laurence Bell. Open Subtitles ربة المنزل هذة اسمها جينى بيل زوجة الطبيب لورانس بيل
    É um facto histórico que, em 1885, as donas de casa do norte da Carolina andavam 240 km por ano a transportar 35 toneladas de água. TED إنها حقيقة تاريخية أنه في عام 1885, ربة المنزل المتوسطة في كارولاينا الشمالية مشت 148 ميلاً سنوياً كي تحمل 35 طناً من المياه.
    Devias estar grata por estares a milhares de km de distância, a beber vinho, a podar as roseiras e a brincar às donas de casa. Open Subtitles ، يجب أن تكوني سعيدة لأنك بعيدة آلاف الأميال تشربين الخمر ، تقلمين شجيرات الورد وتلعبين دور ربة المنزل ، وكل ذلك
    Não há problema. Posso ser a mulher da casa. Open Subtitles لا مشكلة، أنا مرتاح بالكامل كوني ربة المنزل.
    Para si, uma dona de casa é alguém que dá a alma por uma casa tipo senhorial. Open Subtitles بالنسبة لك، ربة المنزل هى انسانة باعت روحها لتكوين العائلة
    Escolheu a dona de casa errada a quem dar um upgrade de borla. Open Subtitles أعتقد أنه اختار ربة المنزل الخطأ لإحراز التقدم
    Quando estaciona o carro, é uma dona de casa giraça. Open Subtitles عندما توقف السيارة تصبح ربة المنزل المثيرة
    Tudo o que aqueles membros da administração viram foi só esta... esta dona de casa ali especada sem experiência. Open Subtitles كل ما رأوه أعضاء المجلس هو ربة منزل ربة المنزل تلك تقف هناك بلا أي خبرة
    Peitos, vagina, vaginal maduro, vaginal adolescente, dona de casa, anal... Open Subtitles صحيح ،صدور ،مهبل ،مهبل صغير مهبل مراهقات، فتحت شرج ربة المنزل.. 0
    Queria ter a certeza que uma dona de casa desesperada teria o espírito confiante. Open Subtitles أردت أن أتأكد من أن ربة المنزل اليائسة لديها تلك المعنويات
    A minha dona de casa tornou-se ainda mais interessante. Open Subtitles ربة المنزل خاصتي اصبحت اكثر اثارة للاهتمام هل انت مدمنة؟
    Pensavas que me conseguias parar, não foi? A pequenina dona de casa salva o dia! Open Subtitles أعتقدت أنه بإمكانكِ إيقافي ربة المنزل الصغيرة تنقذ العالم
    Incluindo uma dona de casa dos subúrbios, alvejada na cama por uma caçadeira. Open Subtitles بالاضافة أنهم من الضواحي وتم قتل ربة المنزل في سريرها ببندقية صيد نارية
    Sou a dona de casa chata que implica, e tu és a tia maluca, bem-sucedida e exótica, que quer agradar, não importa quem se magoe, e safas-te sempre de tudo. Open Subtitles أنا ربة المنزل المملة التي تعتني بها أيما عناية و أنتِ العمة الدخيلة الناجحة المجنونة و التي تفعل ما يحلو لها, ولا يهم إن كان يؤذي الآخرين,
    Essas narrativas vulgares onde uma dona de casa está sozinha, o encanador chega, conserta o ralo, a dona de casa vira e diz: Open Subtitles تلك الحكايات المبتذلة عن ...ربة منزل بمفردها في المنزل والسباك يأتي لإصلاح الخرم الذي يسرب وعندها تتجه إليه ربة المنزل
    Eles entram no caminho para o sucesso, e tornamo-nos donas de casa invisíveis. Open Subtitles يمتطون طريق النجاح، فتصبح أنت ربة المنزل الخفية.
    Não é isso o que as boas donas de casa fazem? Open Subtitles أليس هذا ماتفعله ربة المنزل الجيده ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus