É um fundo de capital de risco sem fins lucrativos, para os pobres, uns poucos oximoros numa frase. | TED | إنها مؤسسة غير ربحية لتمويل الفقراء، يبدو الامر متناقض قليلاً في الجملة السابقة .. ولكي أوضح |
É essa a razão por que, normalmente, são dirigidos pela autarquia ou por um grupo sem fins lucrativos. | TED | وهو السبب في أنه عادة يتم تسييرها من قبل المجلس أو من قبل مجموعة غير ربحية. |
Pode ser público ou privado. Pode ser com ou sem fins lucrativos. | TED | قد تكون ربحية أو غير ربحية. قد تكون كبيرة أو صغيرة. |
Mas se, por qualquer razão, a empresa começa a parecer menos lucrativa, também pode acontecer o contrário. | TED | ومع ذلك، إن بدت الشركة أقل ربحية العكس تماماً يمكن أن يحدث. |
Parece que subestimei a tua vontade de te aventurares em algo não lucrativo. | Open Subtitles | يبدو أني قللت من تقدير رغبتك في معالجة مغامرة لا ربحية |
Em Nova Iorque, sou o responsável pelo desenvolvimento de uma organização não-lucrativa, a Robin Hood. | TED | في نيويورك انا رئيس تطوير لمجموعة غير ربحية تدعى روبن هون |
Depois do meu segundo mandato como Presidente, reformo-me e abro uma ONG. | Open Subtitles | بعد ولايتي الثانية كرئيسة سأتقاعد و أقوم بإنشاء شركتي الغير ربحية |
Reparem, a verdade é que a religião e o espiritualismo são os ramos de negócio com maior lucro no mundo. | Open Subtitles | أترون؟ الحقيقة هي أن الدين والروحانيات هي التجارة الأكثر ربحية في العالم. |
Também podem ser agências não lucrativas de desenvolvimento de drogas, por exemplo. | TED | ويمكن أن يكونو وكالات غير ربحية لتطوير الأدوية ، على سبيل المثال. |
Tirou cursos de equivalência à faculdade. Quando saiu em liberdade, conseguiu tirar um mestrado, e hoje é gerente numa empresa sem fins lucrativos. | TED | حصل على دورات جامعية، لذا عندما خرج كان قادرًا على الحصول على درجة الماجستير. واليوم هو مدير في منظمة غير ربحية. |
É uma história excelente. Ele saiu do avião no aeroporto de Toronto e foi recebido por um grupo sem fins lucrativos que, tenho a certeza, é gerido por alguém nesta sala. | TED | انها قصة رائعة . حيث انه حينها ما ان هبطوا من الطائرة في مطار تورنتو .. حتى رحبت بهم منظمة غير ربحية .. وأخذت بيدهم الى غرفة إستقبال |
DonorsChoose.org é uma organização sem fins lucrativos para professores do ensino público de miúdos com baixos rendimentos. | TED | دونرتشوز دوت أورك هي شركة غير ربحية تهتم خصوصا بأساتذة المدارس العموميه ذات الدخل المتدني ينشرون عبر النت المشاريع، |
Eu sou professor de gestão mas, na verdade, fundei quatro organizações sem fins lucrativos. | TED | أنا بروفيسور في كلية الأعمال وفي الحقيقة لقد وجدت, اعتقد, الان, أربعة منظمات غير ربحية |
Sempre que me interessava e tomava conhecimento de um problema social, era o que eu fazia: formava uma organização sem fins lucrativos. | TED | عندما أصبح مهتم ومنتبه للمشاكل الاجتماعية, هذا ما فعلته النماذج الغير ربحية |
Precisam de postos de trabalho no setor da saúde pública ou em centros de saúde sem fins lucrativos para pôr em prática a sua formação e o seu compromisso. | TED | يحتاجون لوظائف في القطاع العام للصحة أو في مراكز الصحة الغير ربحية ليضعوا تدريبهم و التزامهم في العمل. |
Já se criaram e investiram milhões de dólares em organizações sem fins lucrativos com a missão de ajudar as pessoas que são pobres. | TED | قام العديد من الأشخاص بجمع الملايين من الدولارات واستثمارها في منظمات غير ربحية الهدف من وراءها مساعدة الفقراء. |
Conseguiu o apoio de uma associação não lucrativa, que lhe pagou as propinas e a manteve na escola. | TED | حصلت علي دعم من منظمة غير ربحية التي دفعت رسومها وأبقوها في المدرسة |
O programa do Dr. Collier pode ser a invenção mais lucrativa na tecnologia da Internet, desde o e-mail. | Open Subtitles | برنامج الدّكتور كولير قد يكون الإختراع الأكثر ربحية في تقنية الإنترنت منذ البريد الإلكتروني |
- E ajudou a angariar biliões para organizações sem fim lucrativo no mundo inteiro. | Open Subtitles | وساعد على جمع الملايين لمنظمات غير ربحية في جميع أنحاء العالم |
Mais lucrativo, que o tráfico de droga. | Open Subtitles | الآن أكثر ربحية من الاتجار بالمخدرات |
Somos a maior ONG de apoio às vítimas nos Estados Unidos. | Open Subtitles | نحن أكبر جمعية غير ربحية لمساعدة الضحايا في الولايات المتحدة |
Estou numa operação sem lucro. | Open Subtitles | ليست جهة ربحية إنّ الإتصالات مجّانية. |
Atualmente, em 2008, não somos apenas a terceira marca de iogurtes da América, como estamos entre as empresas mais lucrativas. | Open Subtitles | اليوم في 2008 لسنا نحن فقط نحن ثالث علامة البان في امريكا لكننا بين الأكثر ربحية |
- Ela era advogada pro bono quando eu era estafeta. | Open Subtitles | هي؟ لقد كانت تعمل في منظمة غير ربحية |