"ربما الأمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Talvez seja
        
    • Talvez isto
        
    • Talvez sejam
        
    • Talvez tenha
        
    Talvez seja como ir ao dentista. Adiamos e adiamos. Open Subtitles ربما الأمر كطبيب الأسنان تكتمين الألم و تكتمينه
    Talvez seja mais fácil... se aparecermos no próximo dia de Acção de Graças com um filho. Open Subtitles ربما الأمر أهون لو ظهرنا في عيد الشكر القادم مع طفل
    Talvez seja toda aquela "fantasia da criança adoptada", mas não consigo deixar de pensar que, se não puser o pé na poça, Talvez tenha uma família a sério. Open Subtitles لكن ربما الأمر يتعلق بأحلام الفتى المتبني لكنني لا أتوقف عن فكرة أنني إذا لم أفسد الأمر فقد أحصل على عائلة حقيقية
    Talvez isto seja por vingança, olho por olho. Open Subtitles و ربما الأمر بخصوص الأنتقام العين بالعين
    Talvez sejam mais que isso. Open Subtitles ربما الأمر أكبر
    Talvez tenha algo a ver com a vasectomia. Não sei... Open Subtitles ربما الأمر له علاقة بقطع القناة الدافقة لا أدري
    Pronto. Talvez. Talvez seja mais fácil para mim e para os meus amigos. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، ربما الأمر كذلك ، حسناً ربما الأمور تكون سهلة بالنسبة لى و لأصدقائى
    Bem, tu sabes, Talvez seja, tipo, um pacto suicida. Open Subtitles مثل ، أقصد ربما الأمر ، مثلاً ، تعاهد على الانتحار
    Talvez seja um sonho que preciso de esquecer, continuar com a minha vida no mundo real, sabes? Open Subtitles ربما الأمر برمته فقط حلم إحتجته للوصول لنقطة ما، الإستمرار في حياتي في العالم الحقيقي، تعلم؟
    - Bom, Talvez seja antes qualquer coisa que me queres dizer a mim. Open Subtitles حسنٌ، ربما الأمر أكثر إلى أنّك ترغب في قوله لي
    Talvez seja... um tipo de amor doentio, marado, erótico, maroto, todo sadomasoquismo. Open Subtitles ربما الأمر عابث قليلاً يتخلله بعض الجنس ولكن هذا نوع من الحب
    A propósito, eu teria pedido 80 mil. Talvez seja por causa da saia. Open Subtitles بالمناسبة، لو كنتُ مكانكَ لطلبتُ 80 ألف، ربما الأمر حول انثى بالفعل
    Claro, Talvez seja tudo tretas que dizemos uns aos outros para podermos dormir descansados. Open Subtitles بالتأكيد , ربما الأمر كله مجرد قرف نقوم بأكله لكي نتمكن من الذهاب إلى النوم ليلاً
    Talvez seja o dinheiro, talvez esteja a bloqueá-lo. Open Subtitles ربما الأمر متعلق بالمال ربما المال يجعله غير قادر على القيام بذلك
    Talvez seja, mas diz aqui mesmo nesta nota de rodapé que nós fomos os primeiros fora do portão. Open Subtitles ربما الأمر كذلك, لكنّها تُقرأ هنا في هذه الحاشية أنّنا أوّل من خرج من البوابة.
    Talvez seja apenas um cliente insatisfeito do Barnaby Bank, que quer vingança. Open Subtitles ربما الأمر مجرد ملل زبائن مصرف بارنابي من موقف ما و الذي عاد لينتقم
    Talvez seja sobre os órgãos do corpo e não as vítimas. Open Subtitles ربما الأمر بشأن أجزاء الجسم و ليس الضحية
    Que vocês ficassem juntos, encontrassem força e se curassem, mas não sei, Talvez seja muito simplista. Open Subtitles أن تجدوا القوة والشفاء في ما بينكم لكن لا أعلم ربما الأمر ليس بهذه السهولة
    Talvez seja diferente com os veterinários. Open Subtitles ربما الأمر مختلفا مع أطباء الحيوانات
    Talvez isto fosse tudo um esquema. Open Subtitles ربما الأمر برمته كان خدعة
    Talvez isto seja assim, simples. Open Subtitles ربما الأمر بهذه البساطة
    Talvez sejam todos monitores. Open Subtitles (ربما الأمر لا يقتصر على(أنسلي. ربما جميعهم مراقبون.
    Mr. Burns é o homem mais rico da cidade. Talvez tenha sido por dinheiro. Open Subtitles السيد برنز أغنى رجل في البلدة ربما الأمر حول المال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus