Talvez daqui a 10 anos consigas dizer uma frase inteira. | Open Subtitles | ربما خلال 10 سنوات ستتمكن من إنهاء جملة كاملة |
Quem sabe, Talvez daqui a 10 anos estejamos aqui com o derradeiro implante cerebral do sexto sentido. | TED | ومن يدري ، ربما خلال عشر سنوات أخرى سنحضر هنا ومعنا حاسة سادسة متكاملة قابلة للزرع في الدماغ |
Talvez daqui a uns anos nasça aqui uma macieira. | Open Subtitles | ربما خلال عدة سنوات ستنمو شجرة تفاح هنا |
Talvez dentro de 20 anos, talvez amanhã. | Open Subtitles | ربما خلال عشرين عاماً ربما غداً |
Talvez dentro duma semana, um mês. | Open Subtitles | ربما خلال أسبوع، أو شهر. |
Outros sugerem que talvez se tenha formado durante a agonia da morte de uma estrela, Talvez durante a explosão de uma supernova, enquanto o material planetário era despedaçado. | TED | ما زال آخرون يعتقدون أنه شيء ما تكوّن خلال المراحل الأخيرة لحياة لنجمٍ ما، ربما خلال انفجار مستعر أعظم لهذا النجم، كما تم تمزيق المواد الكوكبية. |
- Talvez durante a moagem. | Open Subtitles | ربما خلال عملية الطحن |
O Departamento de Estado não decidiu, Talvez daqui a uns dias. | Open Subtitles | لا قرار بعد من وزارة الخارجية ربما خلال يوم أو يومين |
Talvez daqui a pouco. | Open Subtitles | ربما خلال دقيقة |
Talvez daqui a uma semana. | Open Subtitles | ربما خلال أسبوع |
Talvez, dentro de alguns dias. | Open Subtitles | ربما,خلال بضعه أيام |
Talvez durante o jogo? | Open Subtitles | ربما خلال مباراة؟ |
Ou Talvez durante. | Open Subtitles | ربما خلال ذلك. |