"ربما علي أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Talvez deva
        
    • Talvez eu deva
        
    • Se calhar devia
        
    • Talvez seja melhor
        
    • Talvez devesse ter
        
    • Talvez tenha de
        
    • Talvez me deva
        
    Talvez deva ir contigo e vou dizendo as deixas no avião. Open Subtitles ربما علي أن أذهب معك ونتدرب على السطور بالطائرة
    Ainda pensei em enterrá-lo com ele, mas voltei a dizer, "Talvez não, Talvez deva ficar com ele como uma herança," estás a perceber? Open Subtitles قلت لنفسي ربما علي أن أدفنها معه و لكني فضلت أن تبقى قريبة مني
    Talvez, eu deva voltar com o James, para passar menos tempo com ele. Open Subtitles ربما علي أن أعود مرة أخرى لحب جيمس حتى أقضي وقتاً أقل معه لا أعتقد أن ذلك مضحك
    Pobre Max. Se calhar devia entregar-me e ir para a cadeia com ele. Open Subtitles ربما علي أن أسلم نفسي وأدخل السجن معه
    Talvez seja melhor cancelar tudo. Estou com um mau pressentimento. Open Subtitles ربما علي أن أعتذر، يراودني شعور سيء حيال ذلك
    Talvez seja um cobarde, Talvez devesse ter corrido o mundo e, então, a Mary ter-me-ia escolhido. Open Subtitles ربما كنت جباناً ربما علي أن أبحر وأجوب العالم فربما تختاريني عندها
    Preocupa-me que Talvez tenha de o abater, um dia destes. Open Subtitles أنا قلق لأنه ربما علي أن أخلصه من بؤسه يوما ما
    Talvez deva aceitar que o paciente vai morrer, já que pedir ajuda poderá ser constrangedor. Open Subtitles ربما علي أن أتقبل موت المريض إذا كان جلب المساعدة يمكن أن يسبب الإحراج
    Talvez deva arranjar um quarto para esta noite. Open Subtitles ربما علي أن أحظى بغرفة لنفسي أبيت فيها الليلة
    Fiz uma ressonância magnética e não mostrou nada, Talvez deva fazer outra. Open Subtitles وأجريت تصويراً بالرنين المغناطيسي والذي لم تظهر شيئاً ربما علي أن أجري غيره
    - Talvez deva resolver isto sozinho. - Talvez sim. Open Subtitles ربما علي أن أقوم بهذا لوحدي، إذا- ربما نعم-
    Talvez deva ligar ao Mike e pedir desculpa. Open Subtitles ربما علي أن أتصل بمايك و أعتذر
    Talvez eu deva falar com o Doutor sobre o certo e o errado. Open Subtitles ربما علي أن أتحدث إلى الطبيب عن الصح و الخطأ جيد
    Talvez eu deva entrar e revistar algumas pessoas. Open Subtitles نعم ربما علي أن أدخل وأتراقص مع بعض الأشخاص
    Se calhar devia assaltar um banco. Open Subtitles ربما علي أن أسرق بنكاً
    Se calhar devia dormir em tua casa. Open Subtitles ربما علي أن آتي إلى منزلكِ
    Talvez seja melhor cancelar tudo. Estou com um mau pressentimento. Open Subtitles ربما علي أن أعتذر، يراودني شعور سيء حيال ذلك
    Mãe, Talvez seja melhor levar-te ao Talon, esta noite. Open Subtitles أمي ربما علي أن أخذك إلى التالون الليلة
    Talvez devesse ter escolhido outro pedaço de madeira. Open Subtitles ربما علي أن أختار قطعة خشب أخرى
    Talvez devesse ter mastigado aquela coisa. Open Subtitles ربما علي أن أمضغ هذا الشيء
    Talvez tenha de entornar molho no tal boné. Open Subtitles ربما علي أن أسكب بعض مرق اللحم على قبعة "راتش" تلك.
    Talvez me deva sentar noutra mesa. Open Subtitles ربما علي أن أجلس في طاولة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus