Talvez tenha sido por ele estar irritado por eu sair, não sei, mas o Jonas achava apropriado que eu saísse do casamento com aquilo com que entrei nele. | Open Subtitles | ربما كان ذلك بسبب انه غاضب غادرت , وأنا لا أعرف , ولكنه يرى أن من المناسب أن جوناس أترك الزواج مع ما جئت لمعها. |
Talvez tenha sido há 50 anos atrás, mas já não é. | TED | ربما كان ذلك مفيدٌ قبل 50 عام ..لكنه لم يعد كذلك |
Não sei, Talvez tenha sido. | Open Subtitles | ربما كان ذلك غطرسةً مني لا أعرف, قد يكون كذلك |
Talvez fosse o que pareceu aos outros, mas eu sei... | Open Subtitles | ربما كان ذلك كيف يبدو الأمر ظاهرياً ياسيدى |
Talvez fosse porque me foderam os remédios. | Open Subtitles | حسنٌ، ربما كان ذلك لأنّ أحدا عبث بأدويتي |
Pode ser a chave para acabar com toda a conspiração. | Open Subtitles | ربما كان ذلك هو مفتاحنا لكشف هذه المؤامرة بأسرها. |
Bem, talvez isso fosse parte da actuação. | Open Subtitles | حسناً, ربما كان ذلك جزء من ادائي البول مادة محفزة |
Se calhar foi um dos seus sonhos. Jesus! | Open Subtitles | ـ ربما كان ذلك أحد أحلامها ـ رباه |
Talvez seja do meu castelo na Escócia ou das vinhas no Sul de França? | Open Subtitles | ربما كان ذلك فى قلتعى فى سكوتلندا أو مزرعة العنب خاصتى فى جنوب فرنسا ؟ -لا |
Talvez tenha sido a última coisa que a Rebecca viu antes de morrer. | Open Subtitles | ربما كان ذلك آخر ما رأته ريبيكا قبل موتها |
Talvez tenha sido gravado antes ou programado para aquela hora. | Open Subtitles | ربما كان ذلك بشكل مسبق أَو وقت وَضعَ نفايةَ البياناتَ |
Talvez tenha sido aquilo que ela usou para o matar. | Open Subtitles | ربما كان ذلك ما إستخدمته لقتله |
Talvez tenha sido o gajo da despedida de solteira. | Open Subtitles | ربما كان ذلك الرجل من ليلة العزوبية. |
Ou Talvez tenha sido uma lagosta que ele comeu. | Open Subtitles | أو ربما كان ذلك سرطاناً بحريّاً |
Talvez fosse isso que ele estava a fazer no carro, na encosta, naquela noite. | Open Subtitles | ربما كان ذلك ما يفعله على التل في تلك الليلة. |
Isso Talvez fosse verdade há 10 000 anos, talvez mesmo há 1000 anos mas, nos últimos 100, especialmente nos últimos 50 anos, nós devastámos os bens, o ar, a água, a vida selvagem que tornam possível a nossa vida. | TED | ربما كان ذلك صحيحاً قبل عشرة آلالاف سنة مضت، أو ربما حتى ألف سنة مضت، لكن في المائة سنة الأخيرة، خصوصاً الخمسين الأخيرات، لقد أستهلكنا الأصول، الهواء، المياة، الحياة البرية التي تجعل حياتنا ممكنة. |
Pode ser romântico, mas queria ser arrebatada por algo. | Open Subtitles | ربما كان ذلك رومانسياً لكنني أردت أن أكون مرتبطة بشئ ما |
Pode ser um aviso de que a linha das Confessoras está em perigo. | Open Subtitles | ربما كان ذلك تحذيراً، بأن جنس المؤمنات فى خطر. |
talvez isso fosse bom para a humanidade e com certeza que era bom para os Escobar. | Open Subtitles | ربما كان ذلك جيداً للبشرية وبالتأكيد كان في صالح عائلة إسكوبار |
Mas talvez isso fosse parte do seu milagre. | Open Subtitles | لكن ربما كان ذلك جزءاً من" "معجزة |
Ok, Desculpa. Se calhar foi um pouco... | Open Subtitles | حسناً، انا آسف ربما كان ذلك... |
Talvez seja do meu castelo na Escócia ou das vinhas no Sul de França? | Open Subtitles | ربما كان ذلك فى قلتعى فى سكوتلندا أو مزرعة العنب خاصتى فى جنوب فرنسا ؟ -لا |