Talvez tenhamos algo melhor que o poder. A esperança. | Open Subtitles | ربما لدينا شيء افضل من القوة لدينا الامل |
Talvez tenhamos a responsabilidade para com o país de garantir que os que o defendem são profissionais competentes. | Open Subtitles | ربما لدينا واجب تجاه هذا البلد كضباط بأن نتيقن أن الرجال و النساء المسئولين عن حمايته محترفين |
Talvez tenhamos uma vaga para ao nível dos falsos. | Open Subtitles | ربما لدينا مكان شاغر في مستوى "مدعي الاهتمام" |
Sabes, tu e eu, Podemos ter algumas coisas em comum, | Open Subtitles | تعلم , انا وانت ربما لدينا بعض الاشياء المشتركه |
Podemos ter divisão e racismo e escravatura no nosso passado, mas Temos um futuro comum. | TED | ربما لدينا انقسام وعنصرية وعبودية في ماضينا، ولكن لدينا مستقبل مشترك. |
Pode ter havido umas indiscrições, mas é passado. | Open Subtitles | ربما لدينا واحدا أو اثنين من الأفعال الطائشة ، ولكن كل هذا من الماضي |
Bem, talvez haja uma na cave, que tenha resistido à onda electromagnética. | Open Subtitles | . حسنا, ربما لدينا واحد باقي من بعد الانفجار في السرداب |
Talvez tenhamos uma possibilidade. Preciso de todos atrás da nave. | Open Subtitles | ربما لدينا فرصه اريدكم جميعا خلف السفينة |
Bom, Talvez tenhamos aqui uma ou duas coisas que não vêm nos livros. | Open Subtitles | .ربما لدينا شئ أو أثنين هنا ليسوا بالكتب |
Bem, Talvez tenhamos diferentes perspectivas do futuro. | Open Subtitles | حسنا، ربما لدينا منظور مختلف عن المستقبل. |
Talvez tenhamos 40 civis. Vamos tirá-los de lá. Não quero ninguém ferido. | Open Subtitles | ربما لدينا 40 مدنياً أخرجهم لا أريد أن يتأذى أحد و من ضمنهم رجالنا |
A noite passada estive a ver as filmagens diárias e pensei comigo mesma: "Meu Deus, Talvez tenhamos um filme muito bom." | Open Subtitles | ليلة أمس كنت اشاهد اليوميات وقلت لنفسي : يا إلهي ربما لدينا فيلماَ جيداَ |
Talvez tenhamos aqui um problema. | Open Subtitles | ربما لدينا أمر ما هنا إنها الذكرى العاشرة |
Não temos como repelir as criaturas, mas Talvez tenhamos como atraí-las. | Open Subtitles | ليس لدينا طريقة لصد تلك المخلوقات ولكن ربما لدينا طريقة لجذبهم |
40 minutos é muito tempo. Talvez tenhamos tempo para sair. | Open Subtitles | مدة كافية 40 دقيقة ربما لدينا الوقت الكافي للخروج من هنا |
Talvez tenhamos mais em comum do que pensa, inspector. | Open Subtitles | ربما لدينا قواسم مشتركة أكثر مما تظن يا مفتّش |
Seria falta de sorte, se os Asgard perdessem com os replicators, quando Podemos ter a solução para os parar. | Open Subtitles | من سوء الحظ خسارة الأسغارد من الربليكيتورز في الوقت الذي ربما لدينا المفتاح لأيقافهم في وسطنا |
Sim, general. Podemos ter um caso de replicators. | Open Subtitles | نعم سيدي, ربما لدينا حالة ربليكيتورز بالأسفل هنا |
Vamos ver... Podemos ter uma linha temporal a partir de alguma madeira. | Open Subtitles | فلرى ربما لدينا الطابع الزمني من جراء بعض الخشب |
Quer dizer que Podemos ter aqui ADN. | Open Subtitles | في صورة الفتاة المفقودة مما يعني ربما لدينا حمضها النووي |
Pode ter havido umas indiscrições, mas é passado. | Open Subtitles | ربما لدينا واحدا أو اثنين من الأفعال الطائشة ، ولكن كل هذا من الماضي |
Mas talvez haja outra maneira. Uma ousada que os Romanos nunca iriam esperar. | Open Subtitles | ولكن ربما لدينا خيار أخر ولكنه جريء .. |