"ربما لم يكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Talvez não tenha sido
        
    • Talvez não seja
        
    • Pode não ter sido
        
    • Talvez ele não
        
    • talvez não foi
        
    • podia não ser
        
    • provavelmente não
        
    • talvez não estivesse
        
    • talvez não fosse
        
    Talvez não tenha sido grande ideia dormires com o Lumbergh. Open Subtitles ربما لم يكن النوم مع لمبرج فكرة جيدة أيضاً
    Então, Talvez não tenha sido esses três a extorquir pessoas. Open Subtitles إذاً ربما لم يكن هؤلاء الثلاثة من يبتز المواطنين
    Eu sei, Talvez não seja o rapaz ideal para ti. Open Subtitles كما تعلمون، ربما لم يكن هو الرجل بالنسبة لك.
    Talvez não seja eu, talvez haja um projecto de classe 8. Open Subtitles ربما لم يكن انا اعني ربما كان أأأ مشروع الثمان دروس
    Alguns vizinhos que viram quando os levaram... disseram que o incêndio Pode não ter sido intencional. Open Subtitles بعض الجيران شاهدوهم وهم يٌؤخذون وقالوا أن الحريق ربما لم يكن متعمداَ
    Talvez ele não fosse o mau da fita da situação. Open Subtitles لذلك ربما لم يكن حقا الرجل السيئ في الوضع.
    Nós retirá-mos um ou dois artigos de roupa... no qual, tu sabes, em controvérsia talvez não foi uma boa ideia. Open Subtitles نزعنا واحد أو إثنين من ملابسنا الأمر الذي بعد إعادة التفكير ربما لم يكن فكرة جيدة
    Talvez não tenha sido assim... talvez dormisse, e o tenham matado sem que se desse conta de nada... e as fotos tenham caído sozinhas, por acaso, pelo movimento. Open Subtitles ربما لم يكن هذا ما حدث ربما أنه سقط في النوم ثم قتلوه دون حتى أن يدري وشحص ما اصطدم بالصور بالصدفة
    Talvez não tenha sido muito fácil. Open Subtitles ربما لم يكن الأمر بهذه السهولة أنظر إلى تلك الوسائد
    Sim, Talvez não tenha sido uma boa decisão, mas ele precisava de um sítio para estar. Open Subtitles ربما لم يكن خيارًا موفقًا ولكنه بحاجة لمكان لكي يذهب إليه
    Sempre disse a mim mesmo que tudo o que fiz foi por ela, mas Talvez não tenha sido. Open Subtitles كنت دائماً أقول لنفسي إن كل ما فعلت كان من أجلها لكن ربما لم يكن الأمر كذلك
    Talvez não seja um demónio. Os miúdos conseguem ser cruéis. Open Subtitles ربما لم يكن شيطاناً أقصد، الاطفال يدفعهم الخيال
    E Talvez não seja surpreendente que muitos homens quisessem ter uma parte desse poder e controlar-se a si próprios. Open Subtitles و ربما لم يكن من المدهش أن الكثير من الرجال أرادوا أن يكون لهم نصيب من تلك القوة و السعي إلى تولي السيطرة بأنفسهم
    "Talvez não seja assim tão mau." Open Subtitles ربما لم يكن سيئاً
    Pode não ter sido um homem perfeito... mas era um bom homem. Open Subtitles ربما لم يكن رجل مثالي لكنه كان رجلاً صالحًا
    É nisso que preciso da tua ajuda. Pode não ter sido um amigo. Open Subtitles هذا ما أحتاج إلى مساعدتك بصدده ربما لم يكن صديقاً له
    Pode não ter sido bonito, mas cumpriu o objectivo. Open Subtitles ربما لم يكن ذلك جميلة، لكنه حصل على هذه المهمة.
    Talvez ele não seja tão atraente... mas... eu sou católica. Open Subtitles ربما لم يكن جذاباً... ولكن كما ترين فأنا كاثوليكية
    Ou talvez não foi só sobre o dinheiro. Open Subtitles أو ربما لم يكن الأمر بشأن المال إطلاقاً
    O nome podia não ser... já agora, chamo-me John Beckwith, ou o meu trabalho... mas os sentimentos que sentimos, as piadas, os risos estúpidos... foram todos verdadeiros. Open Subtitles ربما لم يكن اسمي الحقيقي أنا ـ جون بيكويث ـ بالمناسبة أو حتى عملي
    No entanto, ao contrário de mim, o vosso chefe provavelmente não era o presidente dos Estados Unidos da América. TED و لكن بعكسي، فإن رئيسك ربما لم يكن رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    Bem, talvez não estivesse perto de outros Kryptonianos, mas não estava sozinho. Open Subtitles ربما لم يكن بين كريبتونيين آخرين، لكنّه لم يكن وحيداً بالتأكيد.
    Posso ter ouvido mal, talvez não fosse domingo... Open Subtitles ربما أختلط عليّ الأمر ربما لم يكن يوم الأحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus