Talvez se o último dono dessa espada partilhasse a tua cobardia, ainda estaria vivo. | Open Subtitles | ,ربما لو كان المالك السابق للسيف لديك جبنك لكان على قيد الحياة |
Talvez se o teu cliente tivesse feito o mesmo no "Aquaman 2" | Open Subtitles | ربما لو كان أظهره وكيلك في (رجل الماء 2)، |
Talvez se tivéssemos mais serviçais, as suas negociações fossem mais bem sucedidas. | Open Subtitles | ربما لو كان لديكم المزيد من الموظفين ستكونان اكثر نجاحاً بمفاوضاتكم |
Sim, Talvez se tivéssemos algo para rastrear. | Open Subtitles | أجل, ربما لو كان لدينا شيئ لنتعقبه |
Talvez se ele... tivesse alguém com quem se identificasse. | Open Subtitles | ... ربما لو كان لديه شخص يربطه به شيء مشترك |
Talvez se tivesses outra imagem... mais atraente... o Finn estivesse agora nos teus braços. | Open Subtitles | ربما لو كان مظهرك افضل , ومرغوب اكثر سيكون فين بين ذراعيك الان |
Talvez se o Sr. Davis tivesse sido um pouco mais fiel à esposa, eles não estivessem a alugar. | Open Subtitles | ربما لو كان السيد (ديفيس) مخلصاً لزوجته، لما قاما بإيجاره هذا الموسم. |
Talvez se o Dr. Wells estivesse aqui. | Open Subtitles | ربما لو كان الدكتور (ويلز) هنا |
Talvez se tivéssemos algumas semanas, mas, ele é o único que o pode fazer num dia. | Open Subtitles | ربما لو كان لدي بضعة اسابيع |
Talvez se tivéssemos tido filhos | Open Subtitles | ربما لو كان لدينا أطفال. |
Talvez, se tivesses alguém de quem cuidar, encontrasses um pouco de felicidade. | Open Subtitles | لنا كي نحضى بطفل ربما لو كان لديك شخص لتهتمي به لربما ستجدين بعض السعادة |
Desculpa, Eloise. Talvez se tivesses menos cordas, querida. | Open Subtitles | عذرا، إلويس ربما لو كان لديك لسعات أقل، يا عزيزتي |