Talvez haja dessas coisas... lá em baixo, no velho laboratório do meu pai. | Open Subtitles | ربما هناك بعض هذه الأشياء في الأسفل في مختبر أبي القديم |
Não sei! Talvez haja no governo um grupo de malfeitores. | Open Subtitles | ربما هناك بعض العناصر المارقة في الحكومة |
Mas Talvez haja coisas biológicas aqui em causa. | Open Subtitles | لكن ربما هناك بعض النواحي البيولوجية التي يجب اعتبارها |
Estou a começar a pensar que talvez algumas coisas são mais importantes que a História. | Open Subtitles | بدأت أفكر في أن ربما هناك بعض الأمور أهم من التاريخ. |
Bom, quero dizer, talvez algumas coisas. | Open Subtitles | حسناً , ربما هناك بعض الأشياء |
Talvez haja alguma pista nos e-mails de quem os enviou. | Open Subtitles | ربما هناك بعض الدلائل في الرسائل عمن أرسلها |
Talvez haja algo pior há nossa volta. | Open Subtitles | ربما هناك بعض الاشياء فى العالم تستحق القتال من اجلها |
Talvez haja outras coisas que eu possa ensinar-te, mas acho que tu dominas bem o lutar. | Open Subtitles | تعلمين، ربما هناك بعض الأشياء عليّ تعليمكِ إيّاها لكنّك تعلمّتِ كلّ ما يتعلق بتلك الضربات |
Talvez haja "homens" que queiram dizer algumas palavras. | Open Subtitles | ربما هناك بعض الرجال الذين يودوا ان يقولوا بضعة كلمات |
Talvez haja alguma medicação ou assim que esteja a afectar as coisas. | Open Subtitles | ربما هناك بعض الأدوية أو شيء يؤثر على أشياء |
Talvez haja vestígios que nos ajudem a identificar a arma. | Open Subtitles | ربما هناك بعض الآثار قد تساعدنا في تحديد ماهية السلاح. |
Na altura não pensei mais nisso, e foi só depois de acontecer o terceiro ataque fatal de um tubarão, é que fiquei a pensar: "Talvez haja algum mérito nesta ideia". | TED | في ذلك الوقت لم أفكر كثيرًا بالأمر، واستمر الأمر كذلك إلى أن حدثت هجمات القرش الثلاثة القاتلة التالية، وقد دفعتني إلى التفكير، ربما هناك بعض الموضوعية في هذه الفكرة. |
Talvez haja coisas ricas! | Open Subtitles | ربما هناك بعض من المادة الغنية |
Talvez haja algumas sementes de feno no palheiro. | Open Subtitles | ربما هناك بعض البذور في العّليه ؟ |
Talvez, haja alguma coisa de importante na ligação da minha mãe com a música. | Open Subtitles | ربما... هناك بعض... هناك شيء حول اتصال أمي إلى الموسيقى |
E faz com que comece a enfraquecer não só a nossa credibilidade, mas também a mente das pessoas. As pessoas olham para nós e talvez pensem: "Se o presidente dos EUA o diz, "Talvez haja alguma verdade nisso." | TED | وأثره يتمثل في التأثير ليس فقط على مصداقيتنا، ولكن على عقول الناس، الناس الذين يتابعوننا، ولربما يعتقدون، "حسناً، إن كان رئيس الولايات المتحدة قد قال هذا، ربما هناك بعض الحقيقة فيما قاله." |