"ربّما إذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Talvez se
        
    Mas, talvez, se eu tentar, posso ser algo melhor do que sou. Open Subtitles لكنْ ربّما إذا حاولت فيمكن أنْ أكون شخصاً أفضل مِن الحالي
    Talvez se formos até o hotel que ele se hospedou junto com Restila e Sims, alguém vai se lembrar dele, ou vai nos dar uma pista... Open Subtitles ربّما إذا ذهبنا إلى الفندق حيث إجتمع بريستيل وسيمس شخص ما سيتذكّره أو لديه بعض الفكرة
    Talvez se desses uma oportunidade a este lugar. Open Subtitles ربّما إذا أعطيت هذا المكان فرصة، لا أعرف
    Talvez se tomasses banho de vez em quando. Open Subtitles ربّما إذا أخذت حمّاماً بين الفينة والأخرى
    Pensei que Talvez se tivesse uma solução para o Némesis, que o Henry iria escrever uma carta de recomendação como fez para ti, e então poderíamos ir juntos. Open Subtitles إعتقدت ربّما إذا توصلت الى حلّ لنميسيس هنري قد يكتب رسالة توصية كما فعل لكِ
    Esse receptor não responde a estímulos manuais. - Talvez se tirares a camisola. Open Subtitles لا يستجيب هذا المستقبل للتحفيز اليدويّ ربّما إذا قمتِ بخلع قميصكِ
    - Que romântico. Talvez se nos tornarmos escritores famosos um dia, as publiquem após morrermos, como Sartre e de Beauvoir. Open Subtitles ربّما إذا أصبحنا كاتبان مشهوران يوماً، سينشرونهم بعد مماتنا
    Talvez se disser outra vez... só mais uma vez. Open Subtitles ربّما إذا قالها ثانيةً مرّة أخرى و حسب
    - Não dou nada. Mas Talvez se entregares a tua doação... permito outro dia. Open Subtitles لكنْ ربّما إذا أعطيتني جوادك سأمهلك يوماً آخر
    Talvez se essas mulheres deitassem fora os aventais e se aventurassem pelo mundo, à procura de ser como os homens, à procura de um lugar no mundo, ensinassem isso aos filhos, talvez os filhos não passasssem todo o tempo Open Subtitles ربّما إذا خلعت تلكم النساء مآزرهن وغامرن في الخارج، نافسن الرجال وشعرن بجدارتهن في العالم،
    Bem, Talvez se me mostrar como funciona... Open Subtitles حسناً، ربّما إذا أريتني كيف تعمل
    Talvez se tivesses posto alguma dessa atitude na tua actuação, o vosso professor não me tivesse implorado para vir aqui e ser a vossa nova treinadora vocal. Open Subtitles * حسناً، ربّما إذا وضعت القليل من ذلك الكلام الجريء في أدائك،
    Talvez se a tocar ao contrário. Open Subtitles ربّما إذا سمعناها بالعكس
    Talvez, se o David vier, possamos fazer isso outra vez. Open Subtitles ربّما إذا عاد (دايفد) فيمكننا فعل ذلك مجدداً.
    - Talvez se usasses soutien. Open Subtitles (ماني) يحدّق بي طوال الوقت. ربّما إذا لبستِ حمّالة صدر.
    Talvez, se as coisas fossem um pouco mais hospitaleiras no sul do meu corpo defeituoso, o Buddy e eu estaríamos aqui agora, com um adolescente, e provavelmente até mais filhos, porque nós sempre nos amamos. Open Subtitles ربّما إذا كان عنده فقط القليل من الضيافة لأسفل جسمي المكسور، لو كنّا أنا و(بودي) هنا مُنذ أيام المراهقة،
    Talvez se nos esforçássemos mais. Open Subtitles ربّما إذا حاولنا بقوة أكثر.
    Talvez, se pedir com gentileza. Open Subtitles ربّما إذا طلبت بلطف
    - Talvez se te concentrares mais... Open Subtitles ربّما إذا ركّزتَ أكثر
    Não sei, talvez... se o Jones pode atravessar à vontade, talvez traga outras pessoas com ele. Open Subtitles ربّما... ربّما إذا كان (جونز) يستطيع العبور عندما يرغب إلى الطرف الآخر، فهو يحضر أناساً آخرين معه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus