"ربّما يجب أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Talvez devesses
        
    • Talvez devêssemos
        
    • Talvez devesse
        
    • É melhor
        
    • calhar devias
        
    • calhar devia
        
    • Talvez deverias
        
    • Talvez eu devesse
        
    • Talvez devas
        
    • Tavez o devas
        
    • Talvez eu deva
        
    • Talvez seja melhor
        
    Vou só verificar isso e Talvez devesses voltar para o armário. Open Subtitles سأذهب لتفقد ذلك ربّما يجب أن تعود الى ذلك الدولاب
    Dewey, eu não pago a tua parte da renda, portanto Talvez devesses vender uma das tuas guitarras ou qualquer coisa. Open Subtitles ديوي, لن أدفع حصتك من الإيجار, لذا ربّما يجب أن تبيع أحد غيتاراتك أو شيئ ما
    Talvez devêssemos pôr a par outros líderes mundiais sobre a existência dos alienígenas e pedir alguma ajuda. Open Subtitles ربّما يجب أن نُفصحَ عن وجودِ الفضائيّين إلى قادة العالم الآخرين. و نطلب بعض العون
    Leão, se estiver com problemas, Talvez devêssemos saber sobre isso. E tu a espionar-me... Open Subtitles ليون, إذا كنت تعاني من مشكلة ربّما يجب أن نعرف بشأنها
    Talvez devesse ter começado por um nível médio. Open Subtitles ربّما يجب أن أبدأ قبل المستوى المتوسّط بكثير
    É melhor deixá-los. Vamos ver se é seguro aqui. Open Subtitles ربّما يجب أن نتركها ونؤمّن المكان جيّدًا بالداخل.
    Se calhar devias disparar outra flecha contra mim. Mas no coração desta vez. Open Subtitles ربّما يجب أن تنشبني بسهم آخر، صوّبه في قلبي هذه المرّة.
    Ou Talvez devesses colocar as tuas malas no carro, para não perdermos o nosso voo. Open Subtitles أو ربّما يجب أن تضع حقائبنا في السيارة كي لا نفوت الرحلة؟
    Já que, de vez em quando, não deixo de suplicar, Talvez devesses dar-me os teus óculos de sol. Open Subtitles لذا، لأنني لست أصلي من وقتٍ لآخر ربّما يجب أن تعطيني نظاراتك الشمسية
    Talvez devesses ir mais devagar. Open Subtitles ربّما يجب أن تتذكر قاعدتنا حول عدم إنتقاد أحدنا لقيادة الآخر.
    - Talvez devêssemos comprar bilhetes. - Vamos comprar bilhetes! Open Subtitles ربّما يجب أن نحصل على التذاكر دعونا نحصل على التذاكر
    Talvez devêssemos largá-lo num lugar realmente diabólico. Open Subtitles ربّما يجب أن نفكّر بزيادة لعبتنا هنا قليلاً نفكّر في مكانٍ ما شرير جداً
    Talvez devêssemos pedir ao médico para ver isso novamente. Open Subtitles ربّما يجب أن ندعو الطبيب ليلقي نظرة أخرى عليه
    Talvez devesse agradecer a esse fuinha. Open Subtitles ربّما يجب أن تكون ممتن لذلك الشّخص المراوغ
    Talvez devesse ir ver se alguém precisa de ajuda. Open Subtitles ربّما يجب أن اذهب لأرى لو كان هُنا أيّ أحدٍ يحتاج إلى مُساعدة.
    É melhor verificares esse anel. Espero que não esteja a avariar. Open Subtitles ربّما يجب أن تفحص هذا الخاتم، لعله يسوء.
    Se calhar devias lhe perguntar agora. Open Subtitles ربّما يجب أن تسأله الآن
    Se calhar devia fazer sotaque. Open Subtitles ربّما يجب أن أصطنع لكنة أو ما شابه
    Talvez deverias contar-lhe sobre o Jack. Open Subtitles - ربّما يجب أن تخبريهم عن جاك.
    Talvez eu devesse dar-te um dos meus cocktails especiais. Open Subtitles ربّما يجب أن أعطيك إحدى كوكتيلاتي الخاصّة
    Talvez devas escolher alguns discursos menos grandiosos para comparar ao teu. Open Subtitles أتعرفين، ربّما يجب أن تلتقطي بعض الخطابات أقلّ روعة بقليل لمُقارنة خطابكِ به،
    Tavez o devas devolver. Open Subtitles ربّما يجب أن تعيده.
    Talvez eu deva continuar o interrogatório. Open Subtitles ربّما يجب أن أجري ما تبقى من هذه المقابلة
    Talvez seja melhor esperares até que todos vão embora. Open Subtitles ربّما يجب أن ننتظر حتى يغادر كلّ شخص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus